Exemples d'utilisation de "Ряд" en russe avec la traduction "number"

<>
Он написал ряд захватывающих детективов. He has written a number of exciting detective stories.
Этот пункт может иметь ряд свойств: The point can have a number of properties:
Над ним работал ряд фармацевтических компаний. A number of pharmaceutical companies were working on it.
Ряд делегаций благоприятно отозвались о предложении. A number of delegations commented favourably on the proposal.
Публикуется ряд журналов, посвященных вопросам культуры. A number of culture magazines are published.
Он обратил внимание на ряд уравновешивающих факторов. He drew attention to a number of counterbalancing factors.
В проекте резолюции подчеркивается ряд важных моментов. The draft resolution emphasizes a number of salient points.
Ряд известных людей полностью выпали из списка. A number of prominent people fell off the entirely.
В заявлении подчеркнут ряд моментов, в частности: The statement emphasized a number of points in particular:
Можно бы было продемонстрировать ряд других проблем. I could have shown a number of other problems.
В открывшемся окне доступен ряд вариантов обтекания текстом. From here, there a number of options With Text Wrapping.
Тем не менее, существует ряд вопросов, требующих доработки. There are, however, a number of questions that need further deliberation.
Из всего этого можно сделать целый ряд заключений. A number of conclusions follow.
в газетах был опубликован ряд статей и сообщений; Publication of a number of newspaper articles and reports;
Увеличить объем нефтедобычи Ираку позволил целый ряд факторов. A number of factors enabled Iraq to increase its output.
Это повлечет за собой ряд незамедлительных и долгосрочных действий. This would entail a number of immediate and longer-term steps.
Раздел 6.0- Системы откорма: Был сделан ряд замечаний: Section 6.0- Feeding systems: A number of comments were made:
На разговорном уровне используется также ряд других региональных языков. A number of other regional languages are also spoken.
Позднее мы подписали ряд соглашений и меморандумов о понимании. Later we signed a number of agreements and memorandums of understanding.
После падения Рима история знала целый ряд таких систем. History has known a number of them since the fall of Rome.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !