Exemples d'utilisation de "С одной стороны" en russe

<>
С одной стороны, она права. In one sense, she is right.
С одной стороны, это, кажется странным. On one level, this seems bizarre.
Они странно прилизаны с одной стороны. Um, it's doing this weird flat thing On one side.
С одной стороны это удаленное место. But it's remote.
С одной стороны это сильно разочаровывает: On one level, this is very frustrating:
С одной стороны, это заявление правильное. In one sense, this statement is correct.
С одной стороны, у нас золотые бруски. On one side, we have gold bars.
С одной стороны, сегодняшние протестующие просят немного: On one level, today's protesters are asking for little:
Перекладывание страниц с одной стороны в другую Move pages from side to side
Такое можно проделать зеркалами с одной стороны. Now, you could do that with mirrors from one angle.
С одной стороны, Грузия получила некоторые преимущества. On the other hand, Georgia benefited from some advantages.
С одной стороны, это является признаком экономического прогресса: In one way, this is a sign of economic progress:
У моего хомячка с одной стороны опухло яичко. My hamster has a swollen testicle on one side.
Она закрывает его лицо только с одной стороны. It only covers one side of his face.
И он потеет только с одной стороны лица. He's sweating on one side of his face.
С одной стороны, беспокойство возникает от перспективы акционеров. One set of concerns arises from the perspective of shareholders.
В ней был длинный шуруп, торчащий с одной стороны. It had this long screw sticking out the end of it.
Так что, с одной стороны, это очень простой объект. So, in that sense, it's a very simple object.
С одной стороны спектра лишений их возможности более ограничены. At one end of the spectrum of deprivation, their opportunities are more constrained.
С одной стороны, золотые слитки - С другой стороны, целая планета. On one end, gold bars - on the other, an entire planet.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !