Exemples d'utilisation de "С тех пор как" en russe
Он немного раздражительный, с тех пор как его бросила девушка.
He's been a little crabby since his girlfriend dumped him.
С тех пор как он женился, он стал другим человеком.
He has become another man since getting married.
Значит, вы изменили ваш тон, с тех пор как расстались?
So you have shifted your tone since you broke up?
С тех пор как я вернулся, Библиотекари кажутся слегка дикими.
Since I've been back, the librarians seem kind of evil.
С тех пор как он уехал во Францию, я постоянно упражнялся.
Since he went into France, I have been in continual practise.
Джош, ничего не изменилось, с тех пор как я начал курить.
Josh, nothing has changed since I started smoking weed.
Мы не знаем друг друга с тех пор как начали носить одежду.
Ever since we wear clothes, we know not one another.
Она не обращает внимания на казармы с тех пор как Милза схватили.
She's been keeping a close eye on the barracks since Mills got snatched up.
С тех пор как была поставлена эта цель, был достигнут значительный прогресс.
Since those goals were set, major progress has been made.
Ты не слова не сказал, с тех пор как сел в автобус.
You haven't said a word since you got on the bus.
С тех пор как вышли их статьи, стоимость золота повысилась еще больше.
Since their articles appeared, the price of gold has moved up still further.
С тех пор как она ушла в монастырь, приезжаем каждые три месяца.
We've been coming every three months, since she entered the Priory.
Я тут не сидел сложа руки, с тех пор как вы приехали.
I've been pretty busy since you've been back, guys.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité