Exemples d'utilisation de "СМАРТ" en russe
Traductions:
tous16
smart16
Вы не могли бы быстренько взглянуть на Долли Смарт?
I wondered if you wouldn't mind taking a quick peep at Dolly Smart?
Например, показатели деятельности не всегда конкретны, измеряемы, достижимы, значимы и обусловлены конкретными сроками (СМАРТ).
For example, the performance indicators were not always specific, measurable, attainable, relevant and time bound (SMART).
Барселона установила в местах парковок датчики и начала связывать общественный транспорт, как часть своей стратегии Смарт Сити.
Barcelona has installed in-ground parking sensors and launched connected public transportation as part of its Smart City strategy.
Связь между объектами с помощью спутника и наземной связи, а также связь за пределами сети " Смарт Лабрадор " обеспечивает сетевой магистральный канал.
The network backbone provides connectivity between sites using a satellite connection and sites using a terrestrial connection and provides connectivity outside the Smart Labrador network.
В некоторых регионах сформулированная в сентябре 2008 года программа мониторинга синтетических наркотиков: анализ, отчетность и тенденции (СМАРТ) уже находится на начальной стадии разработки.
The Synthetics Monitoring: Analysis, Report and Trends (SMART) programme, set up in September 2008, is already in the early stage of development in some regions.
Были отмечены случаи, когда показатели достижения результатов за 2007 год, заложенные в систему, не отвечали критериям конкретности, измеримости, достижимости, актуальности и ограничения конкретными сроками (критерии СМАРТ).
Instances had been identified where the 2007 indicators of achievement, which were locked into the system, did not meet the SMART criteria, i.e. specific, measurable, attainable, relevant and time-bound.
Программа СМАРТ будет содействовать повышению навыков руководства и развитию карьеры за счет систематического совершенствования учебных программ, обязательными требованиями которых будет стремление к повышению уровня профессиональной подготовки.
The SMART programme will foster leadership skills and nurture career development through a systematic progression of training modules that will include mandatory requirements for advancement to successive levels.
Ряд ораторов отметили важное значение проведения контролируемых поставок, при этом некоторые из выступавших заявили о своей поддержке Программы глобального мониторинга синтетических наркотиков: анализ, отчетность и тенденции (СМАРТ), которую ЮНОДК начало осуществлять в 2008 году.
Several speakers noted the importance of conducting controlled deliveries, while some indicated their support for the global Synthetics Monitoring: Analysis, Report and Trends (SMART) programme, launched by UNODC in 2008.
Этот подход включает несколько уже реализуемых инициатив по профессиональной подготовке, таких как проведение ежегодных конференций главных сотрудников по гражданскому персоналу, программы ПАКТ и СМАРТ и ряд комплексных и структурированных электронных учебных программ и очных программ сертификации.
This includes several training initiatives under progress such as the annual conference of Chief Civilian Personnel Officers, PACT, SMART and a set of comprehensive and structured e-learning and face-to-face certification programmes.
Вместе с тем УСВН установило, что многие операции еще не разработали показатели оценки итогов работы по системе СМАРТ (конкретные, поддающиеся количественной оценке, достижимые, актуальные и фиксированные по срокам задачи или показатели), позволяющие сравнивать, контролировать и оценивать прогресс за определенный период времени.
Nonetheless, OIOS found that many operations have not yet developed SMART (specific, measurable, achievable, relevant, time-bound) performance objectives and related indicators to allow comparison and benchmarking and to measure progress over a period of time.
Г-н Йоко Смарт (Сьерра-Леоне) говорит, что он поддерживает предложение Соединенных Штатов исключить слова " может быть приведено в испол-нение ", так как в одних языках и правовых системах им будет придаваться одно значение, а в других правовых системах и языках- другое.
Mr. Joko Smart (Sierra Leone) said that he supported the United States proposal to delete the term “enforceable”, as some languages and legal systems would give it one meaning, while other legal systems and languages would give it another.
количественные оценки предложений на переговорах с использованием ГТАП (глобальная модель общего равновесия); количественные оценки предложений по доступу на рынки в отношении всех товаров на уровне отдельных тарифных позиций с использованием модели частичного равновесия СМАРТ, которая будет составлять один из компонентов совместного проекта Всемирного банка/ЮНКТАД- ВИТС.
Quantitative assessments of negotiating proposals using the GTAP (Global CGE model); Quantitative assessments of market access proposals over all goods, at the tariff line level, using the SMART partial equilibrium model that will form part of the joint World Bank/UNCTAD WITS project.
Г-жа Улуивити (Фиджи) приветствует тот факт, что при представлении доклада ЮНСИТРАЛ г-н Смарт (Сьерра-Леоне) поднял вопросы, имеющие важное значение для развивающихся стран, и, в частности, подчеркнул, что ЮНСИТРАЛ может внести серьезный вклад в достижение устойчивого развития и целей в области развития, изложенных в Декларации тысячелетия.
Ms. Uluiviti (Fiji) welcomed the fact that, in introducing the report of UNCITRAL, Mr. Smart (Sierra Leone) had raised issues of great importance to developing countries, emphasizing inter alia the major contribution UNCITRAL could make to sustainable development and the attainment of the development objectives set forth in the Millennium Declaration.
Поскольку программа СМАРТ призвана научить руководителей действовать в зависимости от динамично меняющихся условий работы миссий и разрабатывать, опираясь на недавний опыт миссий, новаторские способы решения проблем и устранения недоработок, тематические исследования, сценарии и мероприятия в рамках практикумов будут постоянно адаптироваться с учетом последних управленческих решений, включая результаты ревизий и выводы УСВН.
As SMART aims to prepare managers to adapt to the fluid and dynamic mission environment and to develop innovative responses to challenges and performance gaps based on recent mission experiences, case studies, scenarios and workshop activities will be continuously adapted to reflect the latest management decisions, including audit and OIOS findings.
Г-н Джоко Смарт (Сьерра-Леоне) говорит, что если судья в ходе судебного производства действовал в качестве посредника с целью содействовать уре-гулированию, то признание сторонами того, что явка в суд была ошибкой, может быть включено в судеб-ное решение, и Типовой закон не будет применяться в соответствии с последним предложением текста пункта 2 статьи 1.
Mr. Joko Smart (Sierra Leone) said that, if a judge acted as conciliator during a court proceeding in order to facilitate a settlement, the parties'acknowledgement that it had been a mistake to come before the court could be incorporated in the judgement and the Model Law would not apply, in accordance with the final sentence of article 1, paragraph (2).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité