Exemples d'utilisation de "СНВ" en russe

<>
Время ратифицировать новый договор СНВ Time to Ratify New START
Не надо срывать перезагрузку: ратифицируйте СНВ Don't Stop The 'Reset': Ratify START
Какое отношение это имеет к новому СНВ? What does any of this have to do with New START?
Плевок в лицо полякам ради договора о СНВ Poles get a poke in the eye during a bad START with Russia.
Шанс на ратификацию нового договора СНВ ускользает от нас Our Chance on New START Is Slipping Away
После перезагрузки вперед к удивительному новому договору по СНВ Restart Off to a Startling New START
почти похоронила новый договор СНВ уже при его рождении; almost killed the New START treaty at birth;
Новый договор СНВ служит интересам разоружения и интересам Европы. New START is in the interest of disarmament and of Europe.
Новый договор СНВ — это не просто важный договор о разоружении. The new START agreement is more than just an important arms control treaty.
Сложно преувеличить, насколько нынешние и бывшие власти одобряли новый СНВ. It is difficult to overstate the significant degree to which current and former policymakers have endorsed New START.
Сегодня подобные опасения снова разжигают оппозицию против нового договора по СНВ. Today, similar apprehensions stoke opposition to New START.
Новый договор о СНВ: Чего на самом деле боится фонд Heritage? On New START, What Is Heritage Really Afraid Of?
Договор о СНВ на этом фоне выглядел знаком возобновления процесса разоружения. New START was sold in that process as being a reinvigoration of the disarmament process.
Тем не менее, новый договор по СНВ представляет собой шаг в направлении разоружения. Nonetheless, New START marks a step in the direction of disarmament.
В результате, даже если новый договор СНВ будет ратифицирован, то он никого не удовлетворит. The result, even if new START is ratified, should satisfy no one.
Сенат должен принять решение относительно того, повышает ли новый договор по СНВ безопасность Америки. The Senate must decide whether New START enhances American security.
Положения СНВ по проверке предоставляют важную информацию, которая необходима для процесса планирования вооруженных сил. The START verification provisions provide crucial information that is essential for the force-planning process.
Сенат на этой неделе должен опять начать рассматривать вопрос о ратификации договора о СНВ. The Senate is to take up ratification of the New START treaty for consideration again this week.
Полностью оправдал свое предназначение Договор о стратегических наступательных вооружениях (Договор СНВ), истекающий в декабре 2009 года. The Strategic Offensive Arms Reduction Treaty (START) has fully achieved its objectives and will expire in December 2009.
Договор СНВ — это незаменимая опора этих усилий, и его ратификация крайне важна для закрепления достигнутых успехов. The START agreement is the lynchpin of these efforts, and its ratification is essential to cementing the progress that has been made thus far.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !