Exemples d'utilisation de "СНЯТЬ флажок" en russe
Чтобы установить или снять флажок, нажмите клавишу ПРОБЕЛ.
To select or clear the selection for the check box, press Spacebar.
Если позднее снять флажок Отработано, мероприятие открывается заново.
If you later clear the Responded check box, the activity is reopened.
Этот флажок доступен, только если снять флажок Частный.
The check box is available only when you clear the Private check box.
Нажмите клавишу ПРОБЕЛ, чтобы установить или снять флажок.
You can also press the Spacebar to select or clear a check box selection.
Чтобы снять флажок и скрыть примечания, еще раз щелкните Примечания.
Choose Comments again to clear the check mark and hide comments.
Чтобы показать или скрыть условные обозначения, нужно установить или снять флажок Показать условные обозначения.
To show or hide the legend, select or clear the Show legend check box.
Если снять флажок для роли, у которой есть дочерние роли, флажки для этих дочерних ролей также снимаются.
If you clear the check box for a role with child roles, the check boxes for the child roles are also cleared.
Для каждого проекта, который требуется исключить из обработки, можно затем снять флажок в начале строки для проекта.
For each project that you want to exclude from processing, you can then clear the check box at the beginning of the line for the project.
Если какие-либо отборочные накладные не следует включать в накладную, для этих отборочных накладных необходимо снять флажок Включить.
If the invoice should not include some packing slips, clear the Include check box for those packing slips.
При работе с внутрихолдинговыми накладными рекомендуется снять флажок Удаление заказа после отгрузки в форме Параметры модуля расчетов с клиентами.
When you work with intercompany, we recommend that you clear the Delete order after invoicing check box in the Accounts receivable parameters form.
Если снять флажок Применить проверку к правилу со степенью серьезности, соответствия правил не будут указаны в отчетах по правилам.
If you clear the Audit this rule with severity level checkbox, rule matches will not show up in the rule reports.
Наши специалисты также рекомендуют снять флажок Удаление заказа на покупку после выставления накладной в форме Параметры модуля расчетов с поставщиками.
We also recommend that you clear the Delete purchase order after invoicing check box in the Accounts payable parameters form.
Чтобы изменить единицу измерения, необходимо снять флажок, изменить все единицы измерения на новую единицу измерения, а затем снова установить флажок.
To change a unit, you must clear the check box, change all of the units to the new unit, and then select the check box again.
Примечание: Если вы отправляете сообщение большому количеству пользователей, может потребоваться снять флажок Сообщать о результате отзыва для каждого из получателей.
Note: If you are sending the message to a large number of people, you may want to clear the Tell me if recall succeeds or fails for each recipient check box.
Если снять флажок, в поле Процент порогового уровня КПП для данной строки заказа на покупку будет указано нулевое значение (0).
If you do clear the check box, the PWP threshold percentage field for this purchase order line is set to 0 (zero).
Дополнительно можно указать условия для одного или нескольких полей в строке Условия, а затем снять флажок Показать в каждом поле условий.
Optionally, you can enter criteria for one or more fields in the Criteria row of the designer, and then clear the Show check box for each criteria field.
Если к данной строке заказа на покупку условия PWP для поставщика применять не нужно, можно снять флажок Оплата после получения оплаты.
If you do not want to apply PWP terms to the vendor for this purchase order line, you can clear the Pay when paid check box.
В альтернативном варианте можно задать в этом поле любое требуемое значение или снять флажок, чтобы разрешить получение сообщения неограниченному числу получателей.
Alternatively, you can configure this field with any value that you want, or clear the check box to allow an unlimited number of recipients.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité