Sentence examples of "СРЕДНЕГО" in Russian

<>
Качество его работы ниже среднего. His work is below average.
Теперь я человек среднего возраста, Now I'm a middle-aged guy.
Численность учащихся в системе среднего технического образования Total enrolment in technical secondary education
шланги среднего давления (класс 1); Medium pressure hoses (Class 1),
Тренды среднего уровня дефолиации основных европейских пород деревьев. Trends in mean defoliation of Europe's main tree species.
Реальный усредненный доход среднего класса с 2001 по 2010 год увеличился на 11%. Real median income for the middle class rose 11% from 2001 to 2010.
Аналогичным образом, энергетическая безопасность Европы зависит от сотрудничества с Турцией в вопросе транзита нефти и природного газа из Центральной Азии и Среднего Востока. Likewise, Europe's energy security depends on cooperation with Turkey on transit of oil and natural gas from Central Asia and the Middle East.
Пищевод - среднего размера и расположен ближе. The esophagus will be more medial and anterior.
В соответствии с новыми имеющимися у Южной Кореи сведениями, в придачу к уже существующим ракетам среднего радиуса действия Нодонг, Северная Корея также модернизировала свои ракеты Скад, расширив диапазон их действия настолько, что они могут достигать главных островов Японии. According to South Korean news reports, in addition to its existing mid-range Nodong missiles, North Korea has improved its Scud missiles, extending their range to reach Japan’s main islands.
Вы обладаете интеллектом выше среднего. You are above average in intelligence.
Обычная трагическая ошибка среднего возраста. An indulgent, tragic, middle-aged failure.
начального профессионального, среднего профессионального, высшего профессионального образования; beginning vocational, secondary vocational, higher vocational education;
Длинные волосы, худощавый, среднего роста. Long hair, thin build, medium height.
Суточная норма скармливания составляла 1,5 % от среднего веса тела. The daily feeding rate was 1.5 % of the mean body weight.
Оптимисты останутся довольны статистикой роста среднего дохода, сократившейся нищетой и рекордно низкой безработицей; Those seeking the positive will find in the statistics concerning increased median income, reduced poverty, and record low unemployment;
Даже для страны с развивающейся экономикой и среднегодовым доходом на душу населения 3000 долларов США, такой как Китай, обеспечение благосостояния среднего класса продолжает оставаться центральным вопросом. Even for a developing economy with per capita income of $3,000, such as China, building wealth in the middle classes remains a central issue.
Размер обуви, немного больше среднего. Shoe size, slightly above average.
От Среднего Израиля до Средней Палестины From Middle Israel to Middle Palestine
Утверждены Государственные стандарты начального образования и общего среднего образования. State standards for primary and general secondary education have been approved.
Большой единорог или среднего размера? Big unicorn, medium size?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.