Exemples d'utilisation de "Сама по себе" en russe
Исламская политика теперь живёт уже сама по себе.
Islamic politics has now taken on a life of its own.
Сама по себе приватизация очевидно решением не является.
By itself, privatization is clearly not the solution.
Более того, его жена - настоящая звезда сама по себе.
Moreover, his wife is a star in her own formidable right.
К его изумлению, эта дверь открывалась сама по себе.
To his amazement, the door opened all by itself.
Атмосфера в переоборудованном авиационном ангаре была сама по себе напряжённой.
The mood inside the converted airplane hangar is already tense.
Операционная система никогда не делает что-то сама по себе.
So an operating system never does anything on its own.
Однако устойчивость сама по себе не является «хорошей» или «плохой».
But resilience itself is neither “good” nor “bad.”
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité