Exemples d'utilisation de "Сана" en russe
Лидер национально-освободительного движения Индии Джавахарлал Неру был близким другом бирманского национального героя Аун Сана, чья дочь, лауреат Нобелевской премии и оппозиционный лидер Аун Сан Су Чжи, училась в Нью-Дели.
India's nationalist leader and first prime minister, Jawaharlal Nehru, was a close friend of the Burmese nationalist hero Aung San, whose daughter, the Nobel laureate and opposition leader Aung San Suu Kyi, studied in New Delhi.
3, рабочий документ, представленный Центром протезирования и натуропатии на первой региональной конференции по проблемам инвалидности, проведенного Арабским институтом по правам человека, Сана, 11-13 октября 2002 года.
3, a working paper submitted by the Prosthetics and Naturopathy Centre to the First Regional Conference on Disability held by the Arab Institute for Human Rights, Sana'a, 11-13 October 2002.
Столица, Сана, в течение десяти лет может иссякнуть.
The capital, Sanaa, could run dry in ten years.
Техническая помощь в сотрудничестве с отделением Программы развития Организации Объединенных Наций в Йемене и организацией «Партнеры за демократические перемены, Соединенные Штаты Америки» в отношении Программы децентрализации и местной поддержки Йемена для процессов с участием широких слоев населения/участие в жизни общества (разработка учебного пособия и подготовка экспериментального тестирования), Сана, Йемен, 18-29 апреля 2007 года.
Technical assistance in collaboration with United Nations Development Program-Yemen, and Partners for Democratic Change, United States of America, regarding the Decentralization and Local Support Program Yemen, for participatory processes/participation (elaboration of a training manual and design of the pilot testing), Sanaa, Yemen, 18-29 April 2007.
В качестве совместного мероприятия БОСБ организовало в Сане в сентябре 2002 года семинар международных и национальных неправительственных организаций.
As a joint activity, CSSW organized a workshop of International and National Non-Governmental Organizations in Sana'a in September 2002.
Представители сотен племен возвели палатки на "Площади перемен" в Сане.
Members of hundreds of tribes have erected tents in "Change Square" in Sanaa.
Передвигаться на автомобиле по Сан Паоло, Дубаи и Шанхаю не стало проще.
It certainly is not getting any easier to drive around in places like São Paulo, Dubai, and Shanghai.
Самые большие группы - в Сан Пауло, Кейптауне и Туксоне, штат Аризона.
The largest so far in Sao Paulo, Cape Town, and Tucson, Arizona.
Я слышал, что священника-гея повысили в сане до епископа, но оказалось, что это утка.
I heard that a gay priest had been promoted to the rank of bishop, but it turned out to be a fabrication.
Йемен также недавно заключил соглашение о демаркации границы с Республикой Джибути, которое было подписано в Сане 2 октября 2005 года.
Yemen also concluded a recent border demarcation agreement with the Republic of Djibouti which was signed at Sana'a on 2 October 2005.
публикуя газеты (как делала Сейф аль Сане в нарушение приказа правительства прекратить деятельность);
publishing newspapers (as Sanaa el Seif did, in defiance of a government order to cease operating);
Рассмотрите Сан Паулу, четвертый по размеру самый большой город в мире и мой родной город.
Consider São Paulo, the world's fourth largest city and my home.
И, если вы таки его найдёте, он возможно будет из Сан Пауло.
And if you did he'd probably be from Sao Paulo.
Знатность и высокий сан не дают мне почти никаких преимуществ, и я не могу обеспечить детям жизнь в роскоши.
Although noble, I hardly benefit from the advantages of my rank and cannot offer a luxurious life to my children.
Дочь Ма Сан Тхэ, прокурор Ма Хе Ри, спрашивала об инциденте 15-тилетней давности.
Ma Sang Tae's daughter, Prosecutor Ma Hye Ri, is asking about the incident 15 years ago.
Участник Национальной конференции по вопросам законодательства в области прав ребенка, центр аудита и контроля Саны, 27-29 апреля 1999 года
Participant in the National Conference on Child Rights Law, Central Auditing and Control, Sana'a, 27-29 April 1999
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité