Exemples d'utilisation de "Сантосом" en russe
Traductions:
tous86
santos86
Мирное соглашение, заключенное Сантосом, было бы невозможно без того, что сделал Урибе на посту президента.
The peace deal negotiated by Santos would not have been possible without Uribe’s record as president.
Рамочное соглашение о прекращении вооруженного конфликта в Колумбии, озвученное президентом Хуаном Мануэлем Сантосом, ? историческое событие для его страны и всей Латинской Америки.
The Framework Agreement for the End of the Armed Conflict in Colombia that has just been announced by President Juan Manuel Santos is a historic landmark for his country and all of Latin America.
Недавно прошедший инаугурацию гватемальский президент Отто Перес Молина, вместе с Сантосом и другими главами государств, ставят под вопрос сегодняшний подход наказаний и запретов, вследствие его огромной стоимости и скромных результатов, и предлагают другую стратегию: легализацию.
Recently inaugurated Guatemalan President Otto Pérez Molina, together with Santos and other heads of state, question today’s punitive, prohibitionist approach, owing to its enormous costs and meager results, and propose a different strategy: legalization.
Может Сантос не закрыл баллоны с газом.
Maybe Santos rushed the engines, didn't seal up the gaskets right.
Вместо этого Сантос выбрал наименее рациональный путь.
Instead, Santos opted for the path of least expedience.
Именно с такой дилеммой в настоящее время столкнулся Сантос.
This is precisely the dilemma that Santos now faces.
Возможно Сантос усилил двигатели, не запечатал прокладки как надо.
Maybe Santos rushed the engines, didn't seal up the gaskets right.
Саттон, похоже, собирается заменить Сантоса уже в четвертом иннинге.
Sutton's gonna make the call to pull Santos here in the fourth inning.
Теперь я понял, почему имя Сантос Хименез показалось мне знакомым.
Now I know why the name Santos Jimenez rang a bell.
Я буду в порядке когда Сантос и другие будут раздавлены.
I'll be fine once Santos and the others are put down.
Сантос начнет посылать Клэя домой по кусочкам, как Дениса Стилвела.
Santos is going to start shipping Clay home one piece at a time, just like Dennis Stillwell.
Когда Сантос выехал из бокса, он нажал на кнопку турбо.
Now, when Santos pulled out of the pit stop, he pushed the boost button.
Мигель Сантос, мы так понимаем, что он был вашим основным вратарём.
Miguel Santos, we understand that he was your starting goalie.
У нас есть Бразильский бурбон Сантос, Панамский букет и Эфиопское сидамо.
We have Brazil bourbon Santos, a Panamanian boquete, and an Ethiopian sidamo.
Стартовый питчер команды Американской лиги из Канзас-Сити, Мигель "Сахар" Сантос.
Starting pitcher for American League from Kansas City, Miguel Sugar Santos.
"Послезавтра (в субботу), возможно, встречусь с президентом Даниэлем Ортегой", - сказал Сантос.
"The day after tomorrow (Saturday) I might have a meeting with President Daniel Ortega" Santos said.
Прекращение войны стало выдающимся достижением дипломатии, а Сантос заслуживает аплодисментов всего мира.
Ending it was a remarkable feat of diplomacy, and Santos deserves the world’s applause.
Сантос будет далеко не первым главой государства, который решил промолчать об ответственности.
Santos would certainly not be the first head of state to go silent on accountability.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité