Exemples d'utilisation de "Сбой" en russe

<>
Устранен сбой регистрации событий клиента. Fixed crash in client event logging
"Неизвестный узел" или "Сбой поиска домена" Host unknown or Domain lookup failed
Пример: Virgin Brides . Что дало сбой? I mean, Virgin Brides - what happened there?
Исправлен сбой MediaView при отключенном автовоспроизведении. Fix MediaView crash when autoplay is disabled.
SMTP: сбой доставки сообщения из расширенной очереди SMTP: Advanced Queue failed to deliver message
Потом был сбой камер наблюдения и питания. Then security cameras and power pulsed.
Исправлен редко возникавший сбой в работе FBAdURLSession. Fixed rare crash in FBAdURLSession.
Устранен сбой NativeAdsManager в API для Android < 18. Crash in NativeAdsManager fixed for Android API < 18.
Как и чудачество, старость, и сахарный сбой Арти. We also considered crankiness, senility, and Artie's just sugar-crashing.
При попытке загрузить фото в Instagram происходит сбой. Instagram is crashing when I try to upload a photo.
Ну, похоже, наша "секретная линия связи" дала сбой. Yeah, well, looks like the private line's been compromised.
Моя игра не запускается, зависает или происходит сбой My game won’t start, or it freezes or crashes
Устранена проблема, при которой происходил сбой spoolsv.exe. Addressed issue where spoolsv.exe stops working.
Ошибка "Произошел сбой следующего плагина" или значок Плагин Error: "The following plugin has crashed" or you see the plugin icon Plugin
Данная неисправность вызывала сбой, если заголовок был пустым. Fixed bug causing crashes if ad title was null.
Когда я пытаюсь добавлять метки на фотографии, происходит сбой. Something's not working when I try to tag photos.
Сбой WebView, если метод activateAd() вызван после удаления WebView. WebView crash when activateAd() called after WebView already destroyed
соединителем, потому что потребовалось использовать TLS, но произошел сбой; By a connector because TLS was required and failed to be established
Сбой при запуске встроенного браузера из-за неподдерживаемых протоколов. Crash when launching In-App Browser due to unsupported protocols.
Для определенности допустим, что сбой произошел на сервере Mailbox01. For clarity, the server that had an outage is named Mailbox01.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !