Exemples d'utilisation de "Свободное место" en russe
Traductions:
tous55
free space15
storage space11
available space6
place4
empty seat1
spare space1
vacancy1
available seats1
autres traductions15
В Исправительной Колонии Бедфорд только что появилось свободное место.
A spot just opened up at Bedford Hills Correctional.
У тебя есть свободное место, чтобы подбросить меня на станцию?
Hey, you got room in there to take me to the train?
Может быть, свободное место за вашим столиком в знак поддержки?
Maybe an open seat at your table in a show of support?
Если свободное место на жестком диске заканчивается, файлы журналов транзакций иногда можно перемещать вручную.
You may occasionally have to manually remove transaction log files if you have run out of hard disk space.
Когда на диске с базой данных заканчивается свободное место, база данных переходит в автономный режим.
When a database disk runs out of space, the database will go offline.
Есть свободное место в первом классе, если кто-то из вас хочет туда бесплатно пересесть.
I do have an open seat in first class, if one of you would like a free upgrade.
Там сейчас есть свободное место, и мистер Брокуэй хочет провести процедуру через день или два.
There's a bed available now, and Mr Brockway wants to carry out the procedure within a day or two.
Когда свободное место заканчивается на диске с журналами транзакций, все базы данных в группе хранения переходят в автономный режим.
When a transaction log disk runs out of space, it will cause all of the databases in that storage group to go offline.
Быстро предоставить дополнительное свободное место зачастую трудно, а автономное сжатие данных для высвобождения места на диске может занять продолжительное время.
Provisioning additional space is often hard to do quickly, and performing offline compaction to reclaim space can take a long time.
Он был обморожен, поднимаясь на Эверест, затем поражен метеором, затем выброшен в свободное место в двух мешках мусора, и съеден воронами.
He was frostbitten while climbing Everest, then struck by a meteor, then dumped into a vacant lot in two garbage bags, and eaten by crows.
В следующем диалоговом окне выберите Развернуть, чтобы использовать все свободное место, или Подбор размера, чтобы содержимое поместилось на странице по вертикали.
In the next dialog box, you can select Maximize to take full advantage of the space available, or you can select Ensure Fit to make sure that your content fits on the vertical page.
Я представляю свободное место именно там, где я хотел бы припарковаться, и в 95% процентах случаев, это место будет свободно, и я в него заезжаю.
I would visualize a car space exactly where I wanted and 95% of the time it would be there for me, and I'd just pull straight in.
Их также иногда можно перемещать вручную перед выполнением полного или добавочного оперативного резервного копирования всех баз данных в определенной группе хранения, если свободное место на жестком диске заканчивается.
Or you may occasionally have to manually remove transaction log files if you expect to out of hard disk space before you can run a full or incremental online backup of all the databases in a particular storage group.
Количество файлов журналов транзакций будет расти до тех пор, пока не закончится свободное место на жестком диске, если циклическое ведение журналов отключено и выполняется любое из следующих условий.
If circular logging is not enabled and any one of the following conditions is true, the transaction log files will increase in number until the hard disk drive space is exhausted:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité