Exemples d'utilisation de "Свяжутся" en russe avec la traduction "contact"

<>
Наши специалисты проверят ролик и свяжутся с вами. Once our team reviews the video, we’ll contact you with the next steps.
Свяжутся ли со мной по поводу сообщенной проблемы? Will I be contacted about problems I’ve reported?
Если с нами непосредственно свяжутся правоохранительные органы, мы сможем сотрудничать с ними и предоставить необходимую информацию для расследования Вашей проблемы. If contacted by law enforcement directly, we can work with them and provide the necessary information for their investigation of your issue.
В этом случае сотрудники центра обработки данных Майкрософт свяжутся с вашей организацией и попросят устранить проблему, чтобы отчеты журнала успешно доставлялись в почтовый ящик журналов. If this happens, Microsoft datacenter personnel will attempt to contact your organization and ask you to fix the problem so that the journal reports can be successfully delivered to a journaling mailbox.
Рабочая группа приняла к сведению, что МТА и ФИА завершили рассмотрение различных вопросов, касающихся осуществления обеих Конвенций, и свяжутся с секретариатом на предмет совместной подготовки предложений, касающихся замечаний и оптимальной практики, для содействия в надлежащем применении этих правовых документов. The Working Party took note that the AIT/FIA had finalized the examination of various issues concerning the implementation of the two Conventions and would contact the secretariat to jointly prepare proposals for comments and best practices to assist in the proper application of these legal instruments.
Он свяжется с вами напрямую. He will be contacting you directly.
Свяжись с компанией по доставке. Contact the courier company.
Свяжитесь с нами, чтобы отменить Contact us to cancel
Пожалуйста, немедленно свяжитесь с нами Please contact us immediately
Свяжитесь с Вашим фидуциарным агентом contact your fiduciary agent
Свяжитесь с поставщиком услуг Интернета. Contact your ISP.
Вы уже связались с ним? You been in contact with him?
Вы связались с ближайшими родственниками? Have you contacted the next of kin?
Я связался со своими родителями. I contacted my parents.
Связался с директором, школьным психологом. Contacted his principal, his guidance counselor.
9. КАК СВЯЗАТЬСЯ С НАМИ 9. HOW TO CONTACT US
Вы планируете связаться с катером. You're planning to contact the runabout.
Все попытки связаться с экипажем. All attempts to contact the flight crew.
С Томом можно связаться напрямую. Tom can be contacted directly.
Мы с вами свяжемся и либо; We will contact you to either;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !