Exemples d'utilisation de "Святые из Бундока" en russe

<>
Что касается суннитского меньшинства, которое лишило власти американское вторжение и которое дает выход своему недовольству ежедневными нападениями на шиитское население и их святые места, то для них Саддам останется героем на длительное время. To the Sunni minority, pushed from power by the American invasion and giving vent to their frustration with daily attacks on the Shi'a population and their holy sites, Saddam will remain a hero for a long time to come.
Мы должны немедленно собрать все святые мощи и имущество. We need to collect all the Priory's relics and possessions immediately.
Святые роллеры, не стойте на месте! Holy rollers, keep that circle going!
Он должен наплевать на святые обеты или повесить человека. He must spit on a holy sacrament or he must hang a man.
Вообще-то, это статуя одного из трех мудрецов, которых я подновил, чтобы выглядели, как святые. Well, actually, it's a statue of one of the three wise men I repainted to look like Saint.
Святые угодники, это же для гигантов. Good heavens, these are for a giant.
Святые небеса, что случилось? Good heavens, what on earth is wrong?
Святые черти, ты пыталась меня застрелить! Holy shit, you tried to shoot me!
Но, святые угодники, так же глупо, как и ты. But, Lord, have mercy, it's silly, just like you.
Святые небеса, что здесь случилось? Holy moly, what happened here?
Святые Иисус, мать Мария и Иосиф. Jesus, Mother Mary, and Joseph.
И "Святые из Бундока". And the boondock saints.
Они разорили и осквернили церкви, уничтожили святые мощи и реликвии, замучили и убили тысячи священнослужителей. They have plundered and befouled its churches destroyed its relics and holy treasures tortured and killed thousands of its priests.
Пресвятая богородица, Иисус и все святые. Holy Mary Mother of God, Jesus and His Blessed Saints.
В поисках Эпирского Лука, они разрушили все святые храмы. They have destroyed every holy shrine in their quest for the Epirus Bow.
Это святые пушки. They're holey guns.
Господь Всемогущий, святые угодники. God Almighty, holy moly.
Интересно, из какой страны будут следующие святые? Where will the next saints come from?
Папы Римские, святые и религиозная конкуренция Popes, Saints, and Religious Competition
Туристический сектор страны мог бы быть разработан и усовершенствован не только для миллионов мусульманских паломников, которые посещают святые места в Мекке и Медине ежегодно, но и для отдыхающих туристов. The country’s tourism sector could be developed and upgraded, not only for the millions of Muslim pilgrims who visit the holy sites of Mecca and Medina every year, but also for leisure tourists.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !