Exemples d'utilisation de "Сдала" en russe

<>
" Санта Фе " сдала в аренду четыре сухопутные буровые установки № 121, 139, 142 и 145 (" утраченные буровые установки ") " Кувейт дриллинг компани " (" КДК ") в соответствии с четырьмя отдельными соглашениями, датированными до 2 августа 1990 года (" лизинговые соглашения "). Santa Fe leased four of its land drilling rigs, numbered 121, 139, 142 and 145 (collectively the “lost rigs”), to Kuwait Drilling Company (“KDC”) under four separate agreements, all of which predated 2 August 1990 (collectively the “lease agreements”).
И скольких копов ты сдала? How many cops did you rat out?
Что бы я сдала Люциуса? Till I snitch on Lucious?
Я сдала комнату твоему дяде Джеку. I had to sublet your room to Uncle Jack.
Помощница нашей жертвы сдала своего покупателя. Your murder victim's assistant gave up her buyer.
Я сдала вступительный тест на юрфак. I took the LSATs.
Елена Траверс призналась, сдала своего босса. Elaine Travers pled out, gave up her boss.
Почему Наоми Кларк сдала твою работу? Why did Naomi Clark turn in your paper?
Она сдала свою приятельницу довольно быстро. She ratted out her fellow sister pretty quickly.
Между прочим спасибо, что сдала меня. And by the way, thanks for ratting me out.
Я сдала свою квартиру через агентство. I have rented my flat out through an agency.
Ты не сдала экзамен из-за меня. You didn't take our exam because of me.
Я хочу, чтобы ты сдала кровь на анализ. I want you to check your blood count.
Она заключила сделку с Финансовым управлением, сдала партнеров. Did a deal with the FSA, ratted out her partners.
Когда я забеременела, я первым делом сдала этот анализ. When I was pregnant, that was like the first test I took.
Я положила в сумку и сдала ее на хранение. I put it in a bag and checked it.
Ты защищаешь женщину, которая сдала мужа, чтобы выиграть дело? You're defending the woman who just sold out her husband to win a case?
Оказывается, она сдала заочный кандминимум в не аккредитованном ВУЗе She, it turns out, has a non-accredited correspondence course Ph.D.
И почему так похоже, что это именно ты сдала меня? And why does ratting me out sound like exactly something you would do?
Если кто-нибудь узнает, что я сдала Дэмиена, я труп. If anyone finds out I snitched on Damian, I'm as good as dead.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !