Exemples d'utilisation de "Северные" en russe

<>
Северные олени в Сибири ели мухоморы. The fly agaric in Siberia was eaten by the reindeer.
У него есть сани и северные олени. He has a sleigh and reindeer.
Лисица, и Молния, и все его северные олени Vixen and Blitzen and all his reindeer
Мир, где есть эльфы и мастерские и северные олени. A world with elves and workshops and reindeer.
Виксен и Бликсен, и все его северные олени он тянет за поводья Vixen and Blixen and all his reindeer Pulling on the reins
Ты отменил его, потому что северные олени, леденцы и елки не имеют ничего общего с фактическим значением праздника? Did you cancel it because the idea of reindeer, candy canes and trees has nothing to do with the actual meaning of the holiday?
Здесь есть также лоси и северные олени, а когда-нибудь к ним могут присоединиться бизоны и олени из Канады. Moose and reindeer are here, and may one day be joined by Canadian bison and deer.
Мы Волчата, а не Северные Оленята. We're Wolf Cubs, not Reindeer Cubs.
Мы слышали, что северные казнили много гражданских гуков. We heard the N V.A executed a lot of gook civilians.
А северные страны ЕС могут решить, что раз Великобритания вышла, значит, и им тоже лучше выйти. And the EU’s Nordic members may decide that with the UK gone, they, too, would be better off leaving.
появление новых видов насекомых и удлинение сроков жизни эндемичных насекомых (например, жука-короеда), которые уничтожают деревья и другую растительность (северные леса); Increase in new types of insects and lengthened life spans of endemic insects (e.g., spruce beetles), which destroy trees and other vegetation (boreal forests);
Северные страны, например, значительно выиграли от глубоко укоренившихся социальных, правовых и политических характеристик, которые не просто передать их коллегам в развивающихся странах. The Nordic countries, for example, have benefited significantly from deeply entrenched social, legal, and political characteristics that are not easy to transfer to their developing-country counterparts.
Из-за этой откровенно неудачной идеи радиация распространилась по всему миру, породив северные сияния в тропиках и нанеся мощный удар электромагнитного импульса по Гавайям. This famously bad idea dispersed radiation across the globe, spawning tropical auroras and delivering a debilitating electromagnetic pulse to Hawaiian cities.
В дополнение к законам и регламентирующим нормам о конфиденциальности данных все Северные страны используют определенную процедуру ограничения доступа, требующую письменного подтверждения подписью исследователя того, что он был ознакомлен с общими правилами конфиденциальности. In addition to laws and regulations on data confidentiality, all the Nordic countries follow some kind of screening procedure requiring written confirmation that the researcher has signed a general confidentiality statement.
На этом совещании был рассмотрен ряд дополнительных систем по регулированию торговли ценными бумагами, их доверительного хранения, клиринга и окончательного расчета по ценным бумагам, в том числе в Азии (Китай и Малайзия), Европе (Испания и некоторые Северные страны) и Латинской Америке (Бразилия и Колумбия). That meeting considered a number of additional systems regulating the trading, custody, clearing and settlement of securities, including in Asia (China and Malaysia), Europe (Spain and several Nordic countries) and Latin America (Brazil and Colombia).
Как консерватор, Кэмерон считает, что в экономической слабости виноваты размеры государств и высокая степень регулирования рынка, хотя некоторые северные страны с большими государственными расходами и серьезными финансовыми и экологическими ограничениями находятся в куда лучшей форме, нежели Соединенное Королевство, где оба эти показателя гораздо ниже. As a conservative, Cameron lays the blame for economic weakness on the size of the state and a high degree of market regulation, though some Nordic countries with large government spending and strong financial and environmental regulations are in better shape than the UK, which has had less of both.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !