Exemples d'utilisation de "Сексуальное" en russe avec la traduction "sex"
И когда убиваешь сексуальное желание, убиваешь оргазм.
And when you kill the sex drive, you kill orgasm.
И насколько мне известно, угон машины не сексуальное преступление.
And last I heard, carjacking wasn't a sex crime.
Я бы сказала, что во главе повестки дня сексуальное рабство.
I would say, on the top of the agenda is sex trafficking.
Лекарства не только нарушают циркуляцию дофамина, они убивают сексуальное желание.
Not only do they suppress the dopamine circuit, but they kill the sex drive.
Как по мне, похоже на преступление, или вы не знаете, что камеры в общественных туалетах - сексуальное преступление?
Because to me, it looks like a felony, or don't you know that a camera in a public bathroom is a sex crime?
И я думаю, что сексуальное влечение появилось, чтобы мы вышли в мир в поисках самых разнообразных партнёров.
And I think that the sex drive evolved to get you out there, looking for a whole range of partners.
Сексуальное преступление имеет выраженный характер, даже когда свое негодование высказывают одни из самых могущественных мужчин и женщин в США.
Sex crime has a telltale signature, even when those directing the outrages are some of the most powerful men and women in the United States.
Я хочу сказать, что эти крошки способны увеличить сексуальное влечение, но также могут вызвать сонливость, невнятность речи, замедленное сердцебиение, рвоту.
I mean, these babies can increase your sex drive, but it also can cause drowsiness and slurred speech, low heart rate, vomiting.
Вчера меня арестовали за сексуальное преступление, сегодня я в бегах от психов из бывшего правительства, которые хотят выколоть мне глаза.
Yesterday I was arrested for a sex crime, today I'm on the run from ex-government nutters who want to pull out my eyes.
НЬЮ-ЙОРК - Сексуальное преступление имеет выраженный характер, даже когда свое негодование высказывают одни из самых могущественных мужчин и женщин в США.
NEW YORK - Sex crime has a telltale signature, even when those directing the outrages are some of the most powerful men and women in the United States.
Если вы имеете в виду мою борьбу за полноценное сексуальное образование, то вам нужно как минимум признать тот факт, что уровень венерических заболеваний снизился на 14% по сравнению с прошлым годом.
If you are referring to my fight to teach comprehensive sex education, you need to at least acknowledge the fact that STDs are down 14% from last year.
Например, в ряде стран считается, что для доказывания факта нарушения медицинской справки недостаточно и требуются показания свидетеля-очевидца, которые практически невозможно получить в том случае, если насилие или сексуальное надругательство происходят в частной обстановке.
For example, certain jurisdictions deemed that a medical certificate was insufficient to prove the violation and required the testimony of an eyewitness, which was virtually impossible to obtain if the violence or sex abuse took place in a private domain.
Комитет рекомендует государству-участнику принять к сведению принятое им Замечание общего порядка № 4 о здоровье и развитии подростков в контексте Конвенции о правах ребенка и активизировать его усилия по укреплению здоровья подростков, включая сексуальное образование и просвещение по вопросам репродуктивного здоровья в школах, и предоставлению подросткам учитывающего их интересы и конфиденциального консультирования и услуг в области охраны здоровья.
The Committee recommends that the State party take into account the Committee's general comment No. 4 on adolescent health and development in the context of the Convention on the Rights of the Child and strengthen its efforts to promote adolescent health, including sex and reproductive health education in schools, and to provide adolescents with youth-sensitive and confidential counselling and health-care services.
Марти, речь идёт о настоящей сексуальной зависимости.
Marty, we are talking full-on sex addiction here.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité