Exemples d'utilisation de "Семинары" en russe
Проведены семинары по Международной классификации функционирования (МКФ) по вопросам инвалидности и здравоохранения;
Workshops have been conducted on the International Classification of Disability, Functioning and Health (ICF);
Я помогала доктору организовывать НЛП семинары по стране.
I help the doctor plan N L.P seminars around the country.
Всем участникам было поручено по возвращении на родину провести аналогичные учебные семинары.
All participants were charged with conducting similar training workshops upon return to their countries.
В рамках выставки пройдут семинары, круглые столы, презентации.
As part of the exhibition, seminars, roundtable discussions, and presentations will be conducted.
При поддержке ЦУР на протяжении 2008 года семинары проводились в рамках различных ознакомительных программ.
With the support of LRC, workshops were held for various induction programmes throughout 2008.
ЕЭК ООН издала нижеперечисленные публикации и провела нижеупомянутые семинары:
The following publications were issued and seminar hosted by UNECE:
расширение программ содействия развитию карьеры, включая семинары по планированию карьеры, вопросам наставничества и консультирование по вопросам карьеры;
Extension of career support programmes, including career planning workshops, mentoring workshops and career counselling;
Другие формы работы могут включать обсуждения в группах, семинары
Other work formats may include panel debates, seminars and round tables
Проводятся семинары по статистической оценке нищеты, на которых учат понимать и ассимилировать информацию, получаемую в ходе обследования.
Poverty-assessment statistics workshops were taking place, teaching people how to understand and assimilate the information obtained from the survey.
Рада видеть, что семинары по управлению гневом приносят свои плоды.
Glad to see those anger management seminars are paying off.
Проводимые в школах семинары направлены на формирование мировоззрения посредством позитивной идентификации молодежи с известными в истории женщинами.
Workshops conducted in schools aim at shaping attitudes through the positive identification of young people with historic female figures.
Семинары проводились в Каире, Претории, Куала-Лумпуре, Мехико и Брюгге (Бельгия).
Seminars were held in Cairo, Pretoria, Kuala Lumpur, Mexico City and Bruges, Belgium.
УППБС провело для руководителей программ учебные семинары, посвященные конкретно методам сбора данных для оценки результатов в 2002 году.
OPPBA conducted training workshops for programme managers specifically in data collection methods for measuring results in 2002.
выставки, экскурсии, лекции: семинары и лекции по вопросам технического сотрудничества (6);
Exhibits, guided tours, lectures: seminars and lectures on issues related to technical cooperation (6);
Были проведены различные семинары и занятия, в том числе семинар 17 мая 2008 года для рассмотрения второго проекта.
Various workshops and retreats have been held, including a retreat on 17 May 2008 to review the second draft.
дискуссионные семинары, презентации и другие мероприятия, способствующие обеспечение осведомленности о деятельности ГТД.
Forum seminars, presentations and other artefacts to support awareness of the TBG activities.
За последние 12 месяцев свыше 1600 участников посетили курсы, семинары и брифинги, организованные Отделением ЮНИТАР в Нью-Йорке.
Over the last 12 months, more than 1,600 participants have attended courses, workshops and briefings organized by the UNITAR New York Office.
Четвертый и пятый специальные семинары для старших должностных лиц системы уголовного правосудия Китая.
The fourth and fifth special seminars for senior criminal justice officials of China.
Учебные семинары для судей окружных судов, магистратов и мировых судей начнутся после того, как будет завершена процедура их назначения.
Training workshops for circuit-court judges, magistrates and justices of the peace will be conducted following the appointments of judicial nominees.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité