Exemples d'utilisation de "Серия" en russe avec la traduction "batch"
Traductions:
tous1644
series1314
set155
episode26
round21
line18
string16
batch13
part3
autres traductions78
В большинстве случаев с помощью мечения взрывчатых веществ в настоящее время может указываться лишь фирма-производитель или место изготовления и, может быть, примерная дата и серия или партия изго-товления.
In most cases, explosive tagging would currently identify only the company or place of manufacture and possibly the approximate date or production lot or batch of its manufacture.
Необходимо настроить номерную серию для использования при распределении номеров партий.
You must set up the number sequence to use when allocating batch numbers.
На серию - сумма затрат, вычисляемая как сумма в расчете на размер стандартной партии производственного заказа.
Per series - The cost amount is calculated as an amount per standard batch size of the production order.
На серию - сумма косвенных расходов применяется к стоимости партионного заказа независимо от количества, учитываемого как готовое.
Per series - Burden amount is applied to the cost of the batch order, regardless of the quantity reported as finished.
На основе количества партионного заказа выбирается информация из записи ступенчатого потребления на серию, которое удовлетворяет этому количеству.
Based on the batch order quantity, the information from the Step consumption per series record that satisfies this quantity is selected.
Сумма косвенных расходов увеличивается или уменьшается в зависимости от отношения количества партионного заказа и серии для побочного продукта в формуле.
The burden amount is scaled up and down depending on the ratio of the batch order quantity and per series for the by-product on the formula.
Прежде чем можно будет начать пользоваться оповещениями, в модуле Управление организацией надо сначала настроить номерные серии и пакетную обработку оповещений.
Before you can use alerts, number sequences and batch processing for alerts must be set up in the Organization administration module.
Журналы журнала амортизации используют ту же Номерную серию, которая определена для ссылки Номер партии журнала в форме Параметры главной книги.
Depreciation book journals use the same number sequence that is defined for the Journal batch number reference in the General ledger parameters form.
В этом случае сумма косвенных расходов увеличивается и уменьшается в зависимости от отношения принятого количества побочного продукта в партионном заказе и количества, приходящегося на серию побочного продукта в формуле.
In this case, the burden amount is scaled up and down depending on the ratio of the report as finished quantity of the by-product in the batch order and the per series for the by-product on the formula.
Многие государства-производители систематически маркируют предметы более крупных обычных боеприпасов во время изготовления с помощью информации, которая включает предназначение соответствующего предмета, номер серии и партии и состав метательного заряда или взрывчатый состав.
Many manufacturing States systematically mark items of larger conventional ammunition at the time of production with information including the role of the item in question, the lot and batch number and the propellant or explosive composition.
Эта система не только обеспечивает четкую идентификацию, но и позволяет передавать в формате штрихового кода дополнительную информацию, например стандарты ЕЭК ООН на мясные туши и отрубы, срок годности, вес, номера партии и серии.
As well as providing unique identification, this system also allows for additional information, such as the UN/ECE meat carcases and cuts standards, use by best before dates, weight, batch and serial numbers to be shown in bar coded format.
Государствам следует применять надлежащие процедуры регистрации, отслеживания и испытания взрывоопасных боеприпасов, которые должны включать информацию о дате изготовления каждого изделия, партии или серии взрывоопасных боеприпасов, и информацию о местопребывании взрывоопасного боеприпаса, условиях его хранения и факторах окружающей, воздействию которых он подвергается.
States should apply appropriate explosive ordnance logging, tracking and testing procedures, which should include information on the date of manufacture of each number, lot or batch of explosive ordnance, and information on where the explosive ordnance has been, under what conditions it has been stored, and to what environmental factors it has been exposed.
В этом разделе описан порядок создания защищенной папки для файлов положительных платежей, настройки исходящего порта для файлов положительных платежей, настройки пакетного задания для создания файлов положительных платежей, настройки номерной серии для файлов положительных платежей, назначения формат оплата положительных платежей банковским счетам и настройки безопасности пользователя для положительных платежей.
This topic explains how to help create a secure folder for positive pay files, set up an outbound port for positive pay files, set up a batch job to generate positive pay files, set up a number sequence for positive pay files, assign the positive pay format to bank accounts, and set up user security for positive pay.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité