Exemples d'utilisation de "Сзади" en russe

<>
А, седалищная мышца - это сзади. Uh, your gluteus, in your backside.
Он сидел сзади, читал газету. He was reading a paper.
Я пройду, если ты перестанешь командовать сзади. I will if you stop backseat driving.
Сзади двуспальная кровать и еще одна в этом наросте. You've got a double bed in the and another one in that growth.
Если бы это был катафалк, то сзади стояла бы тишина. And if it were a hearse, there would be silence in the backseat.
И Джефф подошёл сзади и сказал: "Ты когда-нибудь опрокидывал коров?" And Jeff came up beside me and said, "So, have you ever been cow tipping?"
Я знаю, что на лимузинах установлены камеры, и спереди, и сзади. I know you have backseat and front-facing cameras.
Я сделал 100 отжиманий с упором сзади и 200 с напором спереди. Today, I did 100 pull-ups and 200 push-ups.
Это фото Титана подсвеченного сзади Солнцем, с кольцами в качестве прекрасного фона. This is a picture of Titan, backlit by the Sun, with the rings as a beautiful backdrop.
Там такая тихая заводь, сзади Дунай, ходят лодки, над водой висит сеть. It's in a quiet bay in the Danube, there are boats and a net above the water.
На 2-ом круге посмотри в зеркало, меня может не оказаться сзади. Check your rearview mirror in case I lap you during the first lap.
А номера судов впереди и сзади вас должны быть 18 и 38, соответственно. And the numbers of the ships forward and astern of you must be 18 and 38, respectively.
Она как лезвие врезается в кучу сзади и с легкостью проскальзывает через всех соперниц. She darts down the inside and heads towards the outside and makes a run for it out of the pack.
Я поверну руль влево, дерну ручник, мы повернем на 180 и поедем сзади него. Pull the wheel left, yank the handbrake, do a 180, cross the median, drive past him.
К концу «Цитадели» Рудель с прикрывавшим его сзади Хентшелем утверждали, что они уничтожили 100 с лишним танков. By the end of Citadel, Rudel, with Hentschel defending him, claimed to have destroyed more than 100 tanks.
Я не бросал ее, когда двигатель свистел, когда сзади она загорелась, или когда я загнал ее в трясину. I didn't give up on her when the engine blew, when the backseat caught on fire or when I crashed her into a bog.
Указывалось, что в Европе действует требование ЕЭК ООН, согласно которому обзорность сзади не должна ухудшаться более чем на 15 %. It was stated that in Europe there is a UNECE requirement that limits obscurity of rearward visibility to 15 percent.
У X6 почти такая же компоновка, как у X5, роскошного внедорожнику BMW, со всей надоедливой практичностью и пространством сзади. The x6 has almost an identical layout to the x5, BMW's luxury S U.V, with all that pesky practicality and backseat room.
Проникающее ранение сзади между пятым ребром и лопаткой, и аналогичная рана спереди между четвёртым и пятым ребром в кардиальной выемке. Penetration wound to the posterior between the fifth intercostal rib and scapula and anterior between the fourth and fifth ribs in the cardiac notch.
Было отмечено, что в Европе действует требование ЕЭК ООН, согласно которому обзорность сзади не должна ухудшаться более чем на 15 %. It was stated that in Europe there was a UNECE requirement that limits obscurity of rearward visibility to 15 per cent.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !