Exemples d'utilisation de "Симпатичная" en russe

<>
Я красивая, симпатичная, превосходная кухарка. I am beautiful, I am funny, I'm a great cook.
У тебя очень симпатичная курочка. You're a very cute hen.
Девочка, которая работает в булочной — симпатичная. The girl who works at the bakery is cute.
Для барменши она не очень симпатичная. For a bar girl she's not tasty at all.
Люся симпатичная, но у нее ужасный характер. Lucy's cute, but she's got an atrocious character.
Одинокая, симпатичная, склонная влюбляться в плохих парней. Single, cute, uh, predisposed to like bad boys.
Самая симпатичная девушка в городе, а выбрала его. The best looking girl in town, and she chose him.
Я вижу, от кого ему досталась симпатичная мордашка. I can see where he gets his good looks.
Высокая девушка, длинные тёмные волосы, симпатичная, лет 25. A tall woman, black, long hair, quite hot, about 25 years old.
Симпатичная поющая брюнетка идеально подходит для создания нового образа Болливуда. A comely brunette who sings is perfect for a Bollywood makeover.
Помнишь, симпатичная девушка с полной нехваткой навыка игры в бильярд? Remember, cute girl with total lack of pool skills?
Они - самая симпатичная и самая новая пара CRU в университетском городке. They are CRU's cutest and newest couple on campus.
И, братан, нет лучшей заманухи для девчонок, чем огромная симпатичная псина. And, brother, there's no better panty dropper than a giant, cuddly horse dog.
Очень симпатичная пара, которая не может рук друг от друга оторвать, ждёт тебя в холле. There's a very sweet-looking couple who can't keep their hands off each other - waiting for you in the lobby.
Может, для тебя будет иметь большее значение осознание того, что эта симпатичная мордашка больше никогда не покажется над перилами? Would it make a difference to you, knowing that cute little face will never pop up over that railing again?
Симона Вейль стоит в первом ряду, это симпатичная женщина, глубоко задумавшаяся о чём-то, но, тем не менее, слушающая очень внимательно. Simone Veil is standing in the front row, a handsome woman lost in her thoughts yet still attentive.
Второе слово - "перепития", это момент в монументальных трагедиях, Эврипид и Софокл, тот самый момент, в который Эдип осознаёт, что эта симпатичная женщина, с которой он спит и делает детей - его мать. The other word, peripeteia, that's the moment in the great tragedies, you know - Euripides and Sophocles - the moment where Oedipus has his moment, where he suddenly realizes that hot chick he's been sleeping with and having babies with is his mother.
И потом, когда всё было сделано, одна милая дама, пожилая дама по имени миссис Эдгар Розенберг - если это имя о чем-то вам говорит - позвонила мне и сказала, что ей нравится эта обложка, она такая симпатичная. And then when it ran, a lovely lady, an old lady named Mrs. Edgar Rosenberg - if you know that name - called me and said she loved the cover, it was so sweet.
Это был отличный полный отчаяния вечер, но вроде симпатичная мне женщина сейчас где-то там под луной переживает за глупости, и у меня есть шанс показать ей, что она мне небезразлична настолько, что я делаю вид, что тоже переживаю. Now this was a fine enough way to spend an evening devoid of hope, but a woman I kind of like is out there caring about something stupid, and this is my chance to show her I care enough to act like I care too.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !