Exemples d'utilisation de "Сияние" en russe
Аналогичным образом в основном выгоду от проекта " Сияние " и проекта " Надежда " получат женщины, поскольку контингент участников этих программ формируется в результате подачи заявлений женами и матерями о взыскании алиментов со своих супругов, бывших супругов или отцов.
Similarly, the main beneficiaries of Project Shine and Project Hope would be women, as referrals for these programmes come about as a result of maintenance applications taken out by wives and mothers against their husbands/ex-husbands/fathers.
Когда планета появляется в первый раз и восходит на утреннем небе за несколько секунд до появления Солнца, делая это впервые за много месяцев, в течение которых ее скрывало солнечное сияние, возникает момент, который астрологи называют гелиакическим восходом.
When the planet reappears again for the first time and rises in the morning sky just moments before the sun, for the first time in many months after having been hidden in the sun’s glare for those many months, that moment is known to astrologers as a heliacal rising.
Я упал в нее, и меня разбудило сияние, которое она излучала.
I fell into her and awoke by the radiance she beamed.
Вопреки сиянию, исходившему от нее, она вызывала беспокойство.
In spite of all her radiance, there was a restlessness about her.
Если другие штаты Индии - и центральное правительство - могут последовать этому примеру, то Индия не утратит своего сияния.
If India's other states - and the central government - can follow this example, then the polish of India will not lose its shine.
Затем через короткое время после своего появления эта планета исчезает в ярком солнечном сиянии, возникающем на утреннем небе.
Then, just moments after the planet rises, it disappears in the bright glare of the sun in the morning sky.
Такие как - солнце меркнет в сиянии красоты твоей улыбки?
Like how the sun pales in radiance to the beauty of your smile?
В его ярком сиянии и сопутствующий свет должна я быть утешен, не в его сфере.
In his bright radiance and collateral light must I be comforted, not in his sphere.
И когда я увидел Вас на сцене, и теперь, когда я стою перед Вами, благоговею и покорён Вашим сиянием.
And when I saw you on the stage, and even more so, now I stand before you, I am awestruck and humbled by your radiance.
Да, просто сделай это и рули на северное сияние.
Yeah, just get it done, head towards the northern lights.
Ещё я мечтаю когда-нибудь увидеть северное сияние.
One of my dreams is to one day see the aurora borealis.
Джилл, а вы сами точно не мисс солнечное сияние?
You know, you're not exactly Miss Sunshine yourself, are you there, Jill?
Это тирания, и нас держат в темноте, что иронично, так как система называется Северное сияние.
It's turnkey tyranny, and we're being kept in the dark, which is ironic, since the system is called Northern Lights.
И вы увидите, что за образец взято звездное поле, и вы видите северное сияние в фоновом режиме, что-то вроде морфинга c цветом.
And you'll see that it leads with a shifting star field, and there's an Aurora Borealis in the background, kind of morphing with color.
"Солнечное сияние," "Желтизна," "Апельсин", - и все что звучало как детские сладости.
You know - sunshine and yellow, orange and everything that sounded like children's sweets.
Мы строим отель, высеченный в самом леднике, где те, кто любят дикую местность, те, кто любят северное сияние, или просто любители могут стать свидетелями самых безумных вещей, которые они когда-либо увидят в самом безопасном месте на Земле.
We are building a hotel hewn into the glacier itself, where lovers of the wilderness, lovers of the northern lights, or just lovers can witness the wildest things they'll ever see from the safest place on Earth.
Полярное сияние - отличительная особенность полярных регионов.
The aurora is a phenomenon characteristic of the Polar Regions.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité