Exemples d'utilisation de "Скопить" en russe

<>
Traductions: tous10 save3 autres traductions7
Скопить денег и сходить к костоправу, чтобы исправил мне шею. Save the money, and get a chiropractor to fix my neck.
Скопил немного денег и купил эту машину. Saved some money and bought this car.
А так как эти претензии проистекают из стоимости валюты, которую они заработали и скопили, можно сделать вывод о том, что стоимость новых денег, вероятно, была украдена из стоимости старых. And since those claims arose from the value of the currency they earned and saved, we further infer that the value of the new money must have been stolen out of the value of the old money.
Ооо, ты можешь скопить их в моей щелке. Ooh, you can collect it in my crack.
Двух лет в Кингстоне вполне достаточно, чтобы скопить злобу. Two years in Kingston is enough time to build up some resentment.
Вода была очищена, но поскольку солнечных панелей очень много, им удалось скопить много электроэнергии. The water was cleaned, but because they got a lot of batteries, they were able to store a lot of electricity.
Я долгие годы стремился к тому, чтобы скопить достаточно денег на обед для двух семей. It was my target for years to have enough money to feed two families.
Я питалась отбросами на свалке, чтобы скопить на наркотики, потому что это был единственный способ унять боль. I was eating garbage so I could have enough money for drugs, because that was the only way to escape the pain.
Как результат пост-коммунистические лидеры предпочитают пристроить своих отпрысков на прибыльную, связанную с коммерцией работу, где они могут быстро скопить кругленькую сумму в иностранной валюте. As a result, postcommunists prefer to place their offspring in lucrative commercial jobs where they can pile up foreign-currency fortunes.
В заключение оратор обращает внимание на положение молодых девушек, которые нанимаются домашней прислугой, для того чтобы скопить деньги себе на приданное, и часто становятся жертвами изнасилования и сексуальных домогательств. Lastly, she drew attention to the situation of young girls who hired themselves out as household servants in order to obtain money for their trousseau but who were often raped or subjected to sexual harrassment.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !