Exemples d'utilisation de "Скорее" en russe avec la traduction "rather"

<>
Скорее, это ее естественное следствие. Rather, it emerges naturally from it.
Мы скорее искупим вину неволей. We'd rather expiate with slavery.
Я бы скорее заплатила залог I'd rather forfeit the bail
скорее, он доказал собственную несостоятельность. rather, it rendered itself irrelevant.
А скорее большая пара плоскогубцев. But rather a large pair of pliers.
Нет, сэр, скорее от желчи. No, my lord, rather with choler.
Скорее играть дому с Киану. Rather play house with Keanu.
Он скорее критик, чем романист. He is a critic rather than a novelist.
Скорее все происходит совсем наоборот. Rather the opposite happens.
Скорее народ хотел быть услышанным. Rather, the people wanted to be heard.
Он скорее писатель, чем филолог. He is a writer rather than a scholar.
Скорее, необходимость есть в обратном: Rather, the opposite is needed:
Скорее, это требование справедливого международного правопорядка. Rather, it is a demand for a fair international legal order.
Скорее, он призывает к усилению Европы. Rather, she was calling for a stronger Europe.
Я скорее залезу в тот отстойник. I would rather get in that septic tank.
Я скорее скормлю свою мошонку горилле. I'd rather feed my scrotum to a grinder monkey.
Я бы скорее завёл кошку, чем собаку. I would rather have a cat than a dog.
Честно, я скорее суну член в блендер. Honestly, I think I'd rather stick my dick in a blender.
Такие вещи происходят скорее случайно, чем намеренно. Such things often happen by accident rather than by design.
Скорее всего, она становится более цифровым явлением. Rather, it is becoming a more digital phenomenon.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !