Exemples d'utilisation de "Скрыться" en russe
Утерянные воспоминания могут нахлынуть, или скрыться ещё глубже.
The missing memories could come flooding back or they could slip away further.
В феврале 2009 было громкое дело под названием "Скрыться от кошки."
There was a big case in February 2009 called "Elude the Cat."
И ты просто бросила свою машину, чтобы скрыться с места происшествия?
And you just happened to leave your car at the scene of a hit-and-run?
Если ты хотел скрыться, тебе следовало взять что-нибудь быстрее, чем поезд.
If you wanted to get away you should've taken something faster than a train.
Проведите нас в посольский сектор и помогите скрыться со станции незамеченными, когда все закончится.
Get us into the ambassadorial wing and off the station undetected after we've finished.
Если я смогу скрыться от них до темноты, появиться шанс, что мы сможем улизнуть.
If I can keep ahead of it before dark, there's just a chance we can slip away.
Между тем, криминальным синдикатам, нужна лишь горстка коррумпированных местных чиновников, чтобы скрыться с товаром.
Meanwhile, criminal syndicates need only corrupt a handful of local officials to make off with the goods.
Не пытайтесь скрыться, или он сделает так, что вы никогда не найдете дорогу назад.
Should you try to escape, he'll ensure that you never find your way back.
В этом случае обвиняемый может использовать такую возможность, чтобы скрыться и не предстать перед судом.
In this case the suspects taking this opportunity to escape without appearing before the court.
Появиться из тени, умыкнуть сердце девушки, целовать ее в губы, чтобы потом скрыться в ночи?
Grabbing women from the shadows, lip-smacking them, and then running off into the night?
После всего на что он пошел, чтобы скрыть откуда он, вот где он может скрыться.
Now, if he went to such great lengths to cover up the fact that he's from there, he must view it as some type of safe haven.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité