Exemples d'utilisation de "Следов" en russe avec la traduction "trace"
Traductions:
tous740
trace280
trail102
track92
footprint82
sign63
wake10
footstep5
autres traductions106
Думаю, не оставлять следов - часть моей натуры.
I guess it's just second nature not to leave a trace.
Вызывает сердечный приступ не оставляя химических следов.
Induces a heart attack without leaving a chemical trace.
Он очень осторожен, старается не оставлять следов.
He's being very careful, trying not to leave a trace.
Если Брэкстон и забрал ее, следов он не оставил.
Uh, if Braxton did abduct her, he didn't leave a trace.
На скорлупе сухих грецких орехов не должно быть следов обдирки.
The shells of dry walnuts must show no trace of hulling.
На скорлупе сухих грецких орехов не должно быть следов шелушения.
The shells of dry walnuts must show no trace of hulling.
Группа, которая не оставляет следов, не будет совершать такую ошибку.
A team that leaves no trace, they're not going to make a mistake like that.
Обработка трупа с нитриловой резиной не оставляет следов улик, верно?
Handling a corpse with nitrile rubber does not leave trace evidence, all right?
Без соответствующих следов мы не можем связать пули с гильзами.
Without corresponding trace, we can't match bullets to cartridge cases.
Есть много примеров обнаружения следов кокаина на банкнотах и в системах водоснабжения.
There is plenty of anecdotal evidence indicating traces of cocaine found on bank notes and in water supplies.
Приватный просмотр позволяет посещать страницы, не оставляя никаких следов на вашем телефоне.
Private browsing lets you visit webpages without leaving any trace of them on your phone.
Никаких следов и доказательств обнаружено не было и в квартире ничего не пропало.
No trace or evidence was found and there was no missing item in the apartment.
на их наружной поверхности нет никаких представляющих опасность следов щелочей или кислот; и
There are no dangerous traces of alkalis or acids on the outside of the articles; and
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité