Exemples d'utilisation de "Сломала" en russe
Она колено сломала тому, кто её тронуть пытался.
Last time someone touched her they got a cracked kneecap.
И ты не только сломала зуб, но и растянула лодыжку.
And you not only chipped your tooth, you sprained your ankle.
Какая разница, если профессор Хоган уже и так сломала мне жизнь.
It doesn't matter because Professor Hogan has already ruined my life.
Она сломала датчик дыма в туалете самолёта, а это федеральное преступление.
She disabled a smoke detector on board in the bathroom, which is a federal offense.
Она просто сломала все правила, ну знаешь, все эти прямые движения.
She's just torn up all those conventions, you know, all that straight-up-and-down stuff.
Я уже мозги сломала пытаясь придумать, что сделать, чтобы ты мне доверял.
I have racked my brain to try to figure out how to prove that you can trust me.
Нет, это бешеные фанатки, которые ждут, чтобы ты подскользнулась и сломала шею.
No, those are rabid fan girls waiting for you to slip and crack your head.
Говорят, что некая атака иранского правительства сломала тысячи компьютеров компании Saudi Aramco.
Some say an Iranian government attack destroyed thousands of Saudi Aramco computers.
Я пыталась подстроить под себя высоту стула Тоби, и сломала механизм подъема / опускания.
I'm trying to adjust the lumbar support on Toby's chair, and that made this up / down lever thing not work.
Если бы госпожа Мур использовала плоскогубцы в кровавом убийстве, она бы сломала ноготь.
If Ms. Moore used a pair of pliers in a messy murder, she would have chipped a nail.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité