Exemples d'utilisation de "Случится" en russe

<>
Traductions: tous1632 happen1407 occur73 become of4 autres traductions148
Но такое вряд ли случится. But they do not, obviously.
Когда это случится, предсказать невозможно. The timing is impossible to predict.
Возможно, что так и случится. Perhaps so.
Почему в Греции случится дефолт Why Greece Will Default
Ничего страшного с ним не случится." That's not going to do anything terrible to him."
Если случится сепсис, тоже будет рвота. If you get sepsis, you'll puke too.
Надеюсь, с юнитом ничего не случится. Let's pray that nothing hits that unit.
Или случится мощный скачок в развитии? Or a huge growth breakthrough?
Другие опасаются, что этого не случится. Others fear it will not.
У тебя может случится даже эпизиотомия. Or you have an episiotomy.
Это не значит, что это не случится однажды. It doesn't mean I won't some day.
И если это случится, какова будет наша ответственность? And so, after that, what are our responsibilities?
Надеюсь мы найдём решение прежде, чем это случится. Hopefully we find a solution before then.
Но мы не поддержим, и этого не случится". But we weren't, so it didn't."
Если случится что-то плохое, дай мне знать. If anything bad should come about, let me know.
Ты меня унизил, кто знает что случится дальше? You diss me up, who knows what we'll get next?
Что случится, если партии имеют различные даты партии? What if the batches have different batch dates?
Что случится с Землей в случае разрушения Луны 7 Ways Earth Would Change If Our Moon Were Destroyed
Забери заявление, и с тобой ничего не случится. Drag your review back so there is no more.
Нет нужды рассказывать, что случится, если вы ошибетесь. If you fail, no telling what'll blow up.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !