Exemples d'utilisation de "Смертельная" en russe
Traductions:
tous746
dead168
deadly165
fatal123
death123
lethal101
mortal47
killing7
deathly3
autres traductions9
Шесть с половиной дней, это несомненно смертельная доза.
Six and a half days, that certainly is a fatal dose.
За падением обменного курса евро таится смертельная борьба между евро и европейским государством всеобщего благосостояния.
Hidden behind the euro's falling exchange rate is a life-and-death struggle between it and Europe's welfare state.
Смертельная отсрочка в реструктуризации долга Греции
The Lethal Deferral of Greek Debt Restructuring
Смертельная болезнь распространилась в округе Итури Восточной провинции Конго.
The deadly disease has struck in Ituri district, Oriental province, in the northern part of Congo.
Смертельная ночная тень уже растрепалась, Салли.
The deadly nightshade you slipped me wore off, Sally.
Это и была та смертельная рана, что мы обнаружили на теле.
This was the fatal wound that we found on the body.
Как раз в этом и заключалась смертельная ловушка долгов, в которую в 1998-2001 гг. попала Аргентина.
This, indeed, was the debt death trap that engulfed Argentina between 1998 and 2001.
Для него Европа - всего лишь практическая и географическая реальность, а не сияющая мечта или смертельная угроза.
Europe, for him, is a simply a practical and geographic reality - neither a shining vision nor a mortal threat.
Самая смертельная часть маршрут уже унесла жизнь одного шерпа в этом сезоне.
The deadliest section on Everest has already claimed the life of one Sherpa this season.
Середина ноги, середина плеча, середина колена, и смертельная - в сердце.
Middle of the foot, middle of the knee, middle of the shoulder, dead center on the heart.
Оптимисты утверждают, что новый вариант болезни Крейцфельда - Якоба - человеческая форма (всегда смертельная) губчатой энцефалопатии крупного рогатого скота или "коровьего бешенства" - идет на убыль.
Optimists are proclaiming that variant Creutzfeldt-Jakob disease (CJD), the human form - always fatal - of bovine spongiform encephalopathy (BSE), or "Mad Cow Disease," is on the wane.
В случаях, требующих немедленного раскрытия информации, таких как неминуемая опасность для ребенка, смертельная опасность или риск причинения тяжелого вреда здоровью, сотрудники правоохранительных органов могут отправить запрос с помощью онлайн-системы запросов от правоохранительных органов по адресу facebook.com/records.
In responding to a matter involving imminent harm to a child or risk of death or serious physical injury to any person and requiring disclosure of information without delay, a law enforcement official may submit a request through the Law Enforcement Online Request System at facebook.com/records.
Есть потенциально смертельная угроза, связанная с неисправностью двигателя, сэр.
There's a potentially lethal scenario concerning drive plates, sir.
Когда же следует использовать кредитный рейтинг ААА Евросоюза, если не в тот момент, когда ему грозит смертельная опасность?
When should the EU’s AAA credit be mobilized if not at a moment when the EU is in mortal danger?
Надвигающаяся война – а это будет война - жестокая, кровопролитная и смертельная – не будет похожа ни на одну из прежних войн.
The war that is coming – and it will be a war, violent and bloody and deadly – will be like no previous one.
Смертельная вспышка лихорадки Эбола в Либерии, Сьерра-Лионе и Гвинее, которая началась в прошлом году, вытащила на свет проблему в производстве фармацевтических препаратов.
The deadly outbreak of Ebola in Liberia, Sierra Leone, and Guinea that began last year highlighted a problem in the production of pharmaceuticals.
Слушай, на этот раз мне всего лишь нужно, чтобы ты притворился, что у твоей мамы потенциально смертельная неизлечимая болезнь, чтобы мисс Гулливер пошла со мной на свидание и впоследствии, в какой-то момент, стала моей подружкой.
Look, all I need you to do this time, very simple, is to pretend your mum has a potentially fatal, degenerative disease so that Miss Gulliver goes on a date with me and subsequently, at some point in the future, hopefully becomes my girlfriend.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité