Exemples d'utilisation de "Смешное" en russe avec la traduction "ridiculous"

<>
Тони изучает онтологически беспорядочное, эпистемологически тревожное, этически сомнительное, метафизически смешное. Tony learns about the ontologically promiscuous, the epistemologically anxious, the ethically dubious, the metaphysically ridiculous.
Мне нравится городская жизнь и эти офисы, несмотря на это смешное окно в крыше. I like the city life and these offices, despite that ridiculous skylight.
А не показывай мне это смешное платье или рубашку, не знаю что это такое. You have also taken off that ridiculous dress wedding, or night, or whatever it is.
Чтобы добиться этого, Европейский Союз сделал неизбежное, почти смешное предложение подкупить развивающиеся страны, чтобы они приняли в нем участие - по цене €175 миллиардов в год к 2020 году. To achieve that, the European Union has made the inevitable, almost ridiculous proposal of bribing developing nations to take part - at a cost of €175 billion annually by 2020.
Подумайте, как смешно это звучит. Think about how ridiculous that sounds.
Я выдвинул гипотезу, смешную гипотезу. I made a hypothesis, a ridiculous hypothesis.
Быть старой развалиной, вот что смешно. Being a decrepit old bag of bones, that's what's ridiculous.
С точки зрения логики, это смешно. Logically, this is ridiculous.
Шелдон, эти карманные часы просто смешны. Sheldon, that pocket watch is ridiculous.
Но граф Тост звучало бы просто смешно. But then, the Earl of Toasty would be a ridiculous name.
Можно сказать: "Стив, это смешно. Это глупая идея. And you can say, "That's ridiculous, Steve. What a dumb idea.
Ребят, это прозвучит смешно, но я скоро вернусь. Guys, this is gonna sound ridiculous, but I'll be right back.
Это и возмутительно, и смешно, но это правда. And that's an outrageous and ridiculous finding, but it's true.
А задавать абстрактной живописи вопросы про логику сюжета просто смешно. And it’s simply ridiculous to ask an abstract painting questions about the logic of its subject matter.
Итак, говорим до свидания машине и привет смешной страховой премии. So, say sayonara to the car and hello, ridiculous insurance premium.
Действительно ли смешно, хотеть, чтобы экскременты в моей ванной были человеческими? Is it ridiculous to want the turds in my bathroom to be human?
Наоми влюбилась в известного ученого, а не в смешного, влюблённого щенка Naomi fell in love with a famous scientist, not a ridiculous lovesick puppy
И он сказал: " Это смешно. Нельзя сделать иголку, натирая кусок железа тканью." And he said, "That's ridiculous. You can't make a needle by rubbing a lump of iron with a cloth."
Уверен мы найдем немного вина в нашем, до смешного огромном загородном доме. Although I'm sure we've got some wine back at our ridiculously huge vacation house.
Я не как какой-то лох из Огайо со смешной, несбыточной мечтой. I'm not getting involved in some hick from Ohio's ridiculous pipe dream.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !