Exemples d'utilisation de "Сна в летнюю ночь" en russe

<>
Вы будете танцевать на свежем воздухе, исполняя партии из "Сна в летнюю ночь". You're going to be dancing in the open air, workshopping variations from "A Midsummer Night's Dream".
Я провожу съемку - нечто среднее между "Сном в летнюю ночь" I'm doing this fashion shoot that's a cross between "A Midsummer Night's Dream"
Ну знаете, игривый эльф из пьесы Шекспира "Сон в летнюю ночь". You know, the frolicsome sprite from Shakespeare's Midsummer Night's Dream.
Впервые она появилась на сцене в четыре года в спектакле "Сон в летнюю ночь". She made her first stage appearance at the age of four in Midsummer Night's Dream.
"Сон в летнюю ночь"? "a midsummer night's dream"?
Германия во время проведения чемпионата мира напоминает шекспировский сон в летнюю ночь с оттенком фестиваля «Вудсток» в придачу. In short, Germany during the World Cup is reminiscent of a Shakespearean midsummer night’s dream, with a touch of Woodstock to boot.
И если вы смотрели на звёзды и Млечный Путь в летнюю ночь, вы видели то, что считалось целой вселенной. and if you looked up at the stars and the Milky Way on a summer night, what you saw was thought to be the entire universe.
Моё любимое воспоминание о НАС, Я переживал миллион раз за последние 4 месяца именно эту летнюю ночь перед тем как ты уехала в колледж. My favorite memory of us, oh, one that I've relived a million times over the last 4 months is this summer night that we had before you went off to college.
А затем, Эй Джей, как только получим твою выписку об успеваемости, мы сможем увидеть твой уровень знаний, и пристроим тебя в летнюю школу. And then, A J, once we get your transcripts, we can see what credits you still need, and then we can get you enrolled in summer school.
По словам Мэннинга, во время сна в глаза ему постоянно бил свет, проникающий снаружи камеры. Manning said he always slept with light from outside his cell in his eyes.
Тебе придется ходить в летнюю школу. Summer school for you.
Почему она не может просто ходить в летнюю школу? Why can't she just go to summer school?
Возле тележки небольшая семья живёт Под навесом студентки спят А вот в летнюю кухню я молодожёнов пустила Уж больно просились. A small family lives near the trolley Few students sleep under the cliff And I allowed just-married to the kitchen.
Больше чем не завершила, тебе надо будеть ходить в летнюю школу. More like incomplete, so you're gonna have to go to summer school.
Ваш важный свидетель не будет ходить в летнюю школу. Your material witness is out of summer school.
Я подумала, что если буду посещать три дополнительных предмета и пойду в летнюю школу, то смогу выпуститься на семестр раньше. I was thinking if I take three extra credits, and do summer school, I could graduate a semester early.
Есть возможность не ходить в летнюю школу и выпуститься вовремя? Is there a way I could not go to summer school and still graduate on time?
Следующим летом пойдешь в летнюю школу. Summer school next year.
Они говорят, что у меня один курс был не окончен и мне нужно было ехать в летнюю школу но я не думаю, что я когда-либо посещала летнюю школу. They're saying I was one course short, and I was supposed to go to summer school, but I don't think I ever did go to summer school.
Я не хочу ходить в летнюю школу. I don't want to go to summer school.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !