Exemples d'utilisation de "Собрать" en russe avec la traduction "collect"
Traductions:
tous1697
collect654
gather253
assemble119
bring together61
build56
compile46
pick34
harvest34
pack up30
muster17
piece together10
organize6
show up5
get together4
turn out3
garner3
canvass3
set up2
congregate2
call together1
autres traductions354
Мы должны собрать оставшееся разнообразие видов,
We need to collect the remaining diversity that's out there.
Некоторую информацию можно достаточно просто собрать самостоятельно.
Some pieces of information may be simple enough to collect for yourself.
Грузия просто не может собрать нужное количество налогов.
Georgia simply does not, and cannot, collect sufficient taxes to do the job itself.
Я сказал, что их боги прислали меня собрать кристаллы.
I said their Gods had sent me to collect the crystals.
Мы должны немедленно собрать все святые мощи и имущество.
We need to collect all the Priory's relics and possessions immediately.
Чтобы собрать и обработать несколько ретробонусов клиента, выполните следующие действия.
To collect and process multiple rebates for a customer, follow these steps:
Розенталь прикажет тебе собрать оружие, телефоны и ключи от машины.
Rosenthal will order you to collect their weapons, cellphones, and car keys.
Оно может собрать 23 миллиона литров дождевой воды за сезон.
And it can collect six million gallons of rainwater in one season.
Однажды зимой бедный маленький мальчик пошел в лес, чтобы собрать дров.
There's a little poor boy goes out into a wintry forest to collect wood on a sled.
Декан попросила меня собрать физические улики из комнаты девочек в общежитии.
The dean asked me to collect physical evidence from the girl's dorm room.
Самый простой способ собрать все настройки — использовать удаленною оболочку Windows PowerShell.
The easiest way to collect all of your settings is to use remote Windows PowerShell.
Нужно собрать записи со всех камер наблюдения в радиусе мили вокруг дома.
We need to collect any CCTV from a mile radius around the house.
Мы пришлем вам связанные с делом материалы, которые нам уже удалось собрать.
We'll send you over all the relevant material we've managed to collect already.
Вы можете запустить в стратосферу метеозонд, собрать там микробов и идентифицировать их.
You can send weather balloons up into the stratosphere, collect microbes, see what's up there.
Им нужно время, чтобы люди выдали направления, и время, чтобы собрать их.
They need time for people to make referrals, and time to collect them.
Фил возится с новым грилем, поэтому вам лучше собрать старые фотографии на памятник.
Phil's tinkering with the new grill, so you better collect some old photographs for the memorial.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité