Exemples d'utilisation de "Событие" en russe

<>
Событие не допускало иного толкования. The passage admits of no other interpretation.
Это будет радостное, историческое событие. It will be a joyful and historic occasion.
И это событие было еще значительней. And this was even more important.
Это событие сильно повлияло на нас. From our hearts, it affected us just as much.
Однако внедрение такой схемы - маловероятное событие. Implementation of such a scheme is unlikely, however.
Почему ты делаешь из этого Событие, мам? Why are you making such a big deal out of this, Mom?
Это событие имело место 700 лет назад. We can date it to 700 years ago.
Для всех нас это было знаменательное событие. It was quite a momentous occasion for all of us.
Конечно, получившийся хоум-ран – это захватывающее событие. Of course, a game-winning home run is exciting.
У вас сегодня большое событие - заключение брака. There are many marriage applicants today.
В СМИ это событие освещалось довольно активно. The media has covered this somewhat extensively.
30-летняя история полетов «шатла» это выдающееся событие. The Shuttle’s three-decade long run was nothing short of remarkable.
Структурные сдвиги подобного масштаба – это очень большое событие. Structural shifts of this magnitude are a big deal.
Я не могу найти событие в журнале действий. I can’t find certain stories in my activity log.
Вскоре они подумали, "Господи, это же историческое событие. And before long, they think, "Well jeez, this is kind of historic.
Я не хочу делать из этого большое событие. I really don't want to make a big deal out of it.
Это должно быть довольно большое событие для тебя. This has gotta bea pretty big deal for you.
Пользователи должны находиться в том месте, где происходит событие. Users must be at the physical location when the action occurs.
Это событие стало символом превращения Китая в мировую державу. It symbolized China’s emergence as a global power.
Это фиксированное событие, оно должно случиться, оно всегда случается. This is a fixed point, this must happen, this always happens.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !