Exemples d'utilisation de "Совершая" en russe avec la traduction "do"
Traductions:
tous3277
commit1242
make743
do571
carry out379
perpetrate201
perform102
effectuate1
autres traductions38
Совершая поездку по Вене, генеральный секретарь Пан не стеснялся в выражениях.
Travelling in Vienna, Secretary-General Ban did not mince words.
Они были вместе, совершая таваф - ритуальный обход против часовой стрелки вокруг Каабы.
They were together while doing the tawaf, the circular walk around the Kaaba.
однако сердце должно сказать нам, во что мы действительно верим, совершая эти действия.
but the heart must tell us what it is we truly believe in doing.
И я понял, что могу стать актёром и преуспеть в этом, не совершая преступлений, мошенничества и не обманывая никого.
And I discovered that I could be successful in life as an actor, without doing crime, without cheating nobody, without telling no lies.
Только разум может руководить нами в том, как это сделать; однако сердце должно сказать нам, во что мы действительно верим, совершая эти действия.
In deciding this, only the head can guide us in how to do it; but the heart must tell us what it is we truly believe in doing.
Проблема здесь заключается в том, что рынок форекс двигается непрямолинейно - он перемещается приливами и отливами, иногда совершая большое движение и затем еще более сильную коррекцию перед колебанием обратно в первоначальном направлении.
The problem with this is that the forex market does not move in a straight line, it ebbs and flows, sometimes having a large move and then an even larger correction before swinging back in the original direction.
Система совершает внутреннюю проверку каждые 15 минут.
The system does internal checks every fifteen minutes.
Я совершил невиданное, Я стукнул барсука половником
I did an original sin, I poked a badger with a spoon
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité