Beispiele für die Verwendung von "Совет безопасности" im Russischen
Совет безопасности практически никак себя не проявляет.
The Security Council is practically invisible.
Совет Безопасности должен ответить на этот вызов.
The Security Council must respond to this challenge.
В 1999 году Совет Безопасности ответил приостановкой санкций.
In 1999, the Security Council responded by suspending sanctions.
Мы призываем Совет безопасности ООН поднять этот вопрос.
We urge the UN Security Council to raise the issue.
Почему Совет безопасности ООН не хочет осуждать Сирию?
Why is the UN Security Council unwilling to condemn Syria?
Во время холодной войны Совет Безопасности был безнадёжно парализован.
During the Cold War the Security Council was hopelessly paralyzed.
В резолюции 1512 (2003) Совет Безопасности удовлетворил эту просьбу.
By resolution 1512 (2003), the Security Council granted the request.
Эту сделку затем мог бы закрепить Совет безопасности ООН.
This deal could then be given teeth by the UN Security Council.
Совет Безопасности уже работает над разработкой проекта новой резолюции.
The Security Council is already at work drafting a new resolution.
- Настало время, чтобы Совет Безопасности ООН сделал то же самое».
“It is past time for the UN security council to do the same.”
Пакистан стал бы возражать против принятия Индии в Совет безопасности;
Pakistan would object to adding India to the Security Council;
Совет Безопасности в резолюции 1405 (2002) единогласно принял мое предложение.
The Security Council in resolution 1405 (2002) unanimously accepted my offer.
И Совет безопасности передал МУС дело Дарфура ещё в 2005 году.
And the Security Council referred the Darfur case to the Court in 2005.
8 октября Совет Безопасности провел совещание со странами, предоставляющими войска ВСООНК.
The Security Council held a meeting with UNFICYP troop-contributing countries on 8 October.
" Совет Безопасности (…) действуя на основании главы VII Устава Организации Объединенных Наций,
“The Security Council (…) Acting under Chapter VII of the Charter of the United Nations,
Совет Безопасности никоим образом не может ограничивать или умалять такие права.
The Security Council could in no way limit or derogate such rights.
Мы надеемся, что Совет Безопасности будет настойчиво добиваться достижения этой цели.
We hope that the Security Council will work assiduously towards the realization of that objective.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung