Exemples d'utilisation de "Совете Министров" en russe

<>
ЕС дал эти обещания в Совете Европы в декабре 2003 года и официально в Совете Министров Иностранных Дел в апреле 2004 года. The EU made these promises at the Council of Europe in December 2003 and formally at the Council of Foreign Ministers in April 2004.
По этой причине в 2002 году президент Республики сформировал при Совете министров Постоянную комиссию по защите физической неприкосновенности и психического здоровья детей. Accordingly, in 2002, the President established the Permanent Commission for the Protection of the Physical and Moral Integrity of Children at a cabinet meeting.
Дадут ли стране, которая покидает Европейский экономический и валютный союз, играть хоть незначительную роль в совете министров финансов и экономики стран Европейского экономического сообщества, в Европейском совете по экономическим и финансовым вопросам? Would a country that leaves the EMU be given a diminished role in EcoFin, the European Economic and Financial Affairs Council?
Управление по контролю над наркотиками Министерства внутренних дел Ливана регулярно участвует в совещаниях Комиссии по наркотическим средствам и Арабского управления по вопросам наркотиков в Арабском совете министров внутренних дел, а также тесно сотрудничает с региональным бюро Управления Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности (ЮНОДК) в Каире и представляет доклады ЮНОДК и Международному комитету по контролю над наркотиками (МККН). The Drug Control Office in the Lebanese Ministry of the Interior participated regularly in the meetings of the Commission on Narcotic Drugs (CND) and the Arab Office for Narcotic Affairs in the Arab Interior Ministers'Council, cooperated closely with the regional office of the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) in Cairo and submitted reports to UNODC and to the International Narcotics Control Board (INCB).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !