Exemples d'utilisation de "Создание" en russe avec la traduction "building"

<>
создание потенциалов и организационное развитие; Capacity-building and institutional development;
Создание подобных платформ - очень непростое занятие. Building these platforms for participation are so nontrivial to do.
Откроется окно Создание нового стандартного блока. The Create New Building Block box opens.
создание инфраструктуры для преодоления «цифрового разрыва»; Building infrastructure to bridge the “digital divide”;
Диалоговое окно "Создание нового стандартного блока" Create New Building Block dialog box
Создание класса для новой стратегии формирования загрузок Create a class for a new load building strategy
Создание для веб-сайта и мобильных устройств Building for web and mobile
Создание и укрепление этих институтов требует времени. Building and solidifying these institutions, however, takes time.
Создание эффективных институтов обладает не меньшей важностью. Building effective institutions is equally important.
Создание потенциала, юридическое образование и подготовка кадров Capacity-building, legal education and training
Создание нового руководства ЕС будет главной задачей Саркози. Building a new leadership team for the EU will be Sarkozy’s main task.
На создание инфраструктуры ежегодно тратятся десятки миллиардов долларов. Tens of billions of dollars a year get spent on building out this infrastructure.
создание потенциала для содействия проведению лабораторных испытаний наноматериалов; Building capacity to facilitate laboratory tests for nanomaterials;
Создание и поддержание устойчивости требует зондирования ее пределов. Building and maintaining resilience requires probing its boundaries.
Создание демократических структур требует времени, дисциплины, страданий и терпения. Building democratic structures requires time, discipline, pain, and patience.
создание потенциала в области ГИС, дистанционного зондирования и геодезии; Capacity-building for GIS, remote sensing and geodesy;
создание потенциала для управления ликвидацией отходов, содержащих производимые наноматериалы; Building capacity to manage wastes containing manufactured nanomaterials;
У меня была компания, на создание которой ушло 15 лет. I had this company that I'd spent 15 years building.
В диалоговом окне Создание нового стандартного блока введите имя формулы. Type a name for the equation in the Create New Building Block dialog.
И создание прототипов будет следующей вещью, о которой мы поговорим. And building is the next of the behaviors that I thought Iв ™d talk about.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !