Exemples d'utilisation de "Создано" en russe
На сегодняшний день было создано десять таких общинных центров.
Ten such community centres had been set up thus far.
И у него есть руки, которыми оно превосходно создано.
And it would have "hand" in that it would be greatly crafted.
Это было создано архитектурной компанией Shiro.
This was created by an architectural firm called Shiro.
В поддержку мирного процесса было создано несколько лоббистских организаций.
A number of advocacy organizations have emerged to push for peace.
был создан единый Центральный банк, но не было создано общего Министерство финансов.
it had a central bank but no central treasury.
Было создано следующее соглашение на обслуживание:
You have now created the following service agreement:
Если ваше приложение не похоже на приведенное выше, значит, оно создано другим разработчиком.
If your smart TV YouTube app doesn't doesn’t look like the screenshot above, you're likely using a third party app that may not have been developed by YouTube.
В странах ЦА создано необходимое регулирование правовых отношений в сфере мониторинга окружающей среды.
The Central Asian countries do have the necessary legal framework for environmental monitoring.
Значение LocalDeliveryMaxBatch реестра было создано вручную.
The LocalDeliveryMaxBatch registry value is manually created.
Несколько конкурирующих проектов было создано различными комитетами Конгресса, которые имеют юрисдикцию по этому вопросу.
Several competing plans emerged from the different Congressional committees that have jurisdiction over the issue.
Кем создано — Пользователь, создавший файл архива.
Created by – The user who created the archived file.
Управление по правам человека при министерстве обороны было создано в 2003 году (вопрос 5).
The Human Rights Office of the Ministry of Defence had been set up in 2003 (question 5).
Если мероприятие создано, сообщение подтверждает это.
If an activity is created, a message confirms that it was created.
Албанским национальным механизмом по разминированию, учрежденным в 2004 году, создано шесть национальных саперных групп.
Albania's National Clearance Capacity, begun in 2004, has established six teams of national deminers.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité