Exemples d'utilisation de "Сомнения" en russe avec la traduction "doubt"

<>
Без сомнения он поджигатель войны. No doubt. He's a warmonger.
- Без всякого сомнения, утечка мозгов последует. V.F.: There is no doubt that it will be followed by a brain drain.
Это вызывает сомнения относительно полезности солидарности. This feeds doubts about solidarity's usefulness.
Но они оба также вызывают сомнения. But they also are in real doubt.
Подобные сомнения относятся и к Аббасу. Similar doubts apply to Abbas.
Барросо необходимо развеять все эти сомнения. Barroso needs to respond to all these doubts.
Без сомнения ты сможешь сдать экзамен. No doubt you will be able to pass the examination.
Идея твоей подружки Саттон, без сомнения. Your good friend Sutton's idea, no doubt.
Баррозу необходимо развеять все эти сомнения. Barroso needs to respond to all these doubts.
Без сомнения такая стратегия очень дорогая. No doubt, these policies are expensive.
Ты, без сомнения, королева туалетного юмора. You are, without a doubt, the queen of toilet humor.
Но напыщенность также оставила мучительные сомнения. But the extravaganza also left lingering doubts.
Ты, без сомнения, голоден, мой ангел. You were hungry, no doubt, my angel.
Две недавние работы возбуждают новые сомнения. Two recent papers raise further doubts.
Обнаружил, что я дурак, вне всякого сомнения Found that I'm a fool beyond a shadow of a doubt
Но ДНК доказывает это вне всякого сомнения. But the DNA proves it beyond doubt.
Без сомнения, он - наиболее разносторонний член экипажа. Without a doubt, he's the most versatile member of our crew.
Тем не менее, у меня есть сомнения. Never the less, I have my doubts.
Без сомнения, ты самый черствый, замкнутый, эгоцентричный. You are, without a doubt, the most insensitive, self-absorbed, egotistical.
Без сомнения, мне сообщали, что согласие получено. No doubt, I was informed, the consent had been obtained.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !