Exemples d'utilisation de "Соответствие" en russe

<>
Только за последнее десятилетие в мире произошли существенные изменения, и механизмы решения международным сообществом этих вопросов, имеющих огромное гуманитарное значение, необходимо привести в соответствие с условиями нашего времени. The world has changed dramatically in the last decade alone, and the ways in which the international community addresses these issues of prime humanitarian importance must be brought into accord with the prevailing conditions of our times.
Затем нажмите кнопку "Соответствие полей". Next, click Map Custom Fields.
Но это соответствие было недолгим: But that reconciliation did not last long:
Диапазон ячеек, оцениваемых на соответствие условиям. The range of cells that you want evaluated by criteria.
Вариант 2: Испытание на соответствие давлению Option 2: Proof pressure test
В данном случае соответствие не задано. Well, in this case, nothing is mapped.
Соблюдается ли соответствие открывающих и закрывающих скобок? Have you matched the opening and closing parentheses?
Чтобы найти точное соответствие, нужно использовать кавычки. To search for an exact string, you must use quotation marks.
Проверка имеющихся данных на соответствие новому правилу проверки Test existing data against a new validation rule
Определите эти корректировки, установив соответствие между нужными счетами. Identify these adjustments by mapping the appropriate accounts.
Рассмотрим, как Outlook планирует соответствие адресов электронной почты. Let’s see how Outlook plans to map the email addresses.
Соединение отвечает за соответствие данных в каждом поле. The join controls how the data in each field is matched.
Наши специалисты проверят его на соответствие политикам нашей платформы. Your bot will then be tested by our team to ensure it's compliant with our Platform Policies.
Первый диапазон, в котором необходимо проверить соответствие заданному условию. The first range in which to evaluate the associated criteria.
Каким образом будет обеспечиваться соответствие данных потребностям целевых аудиторий? How will information be targeted at specific audiences?
определяет соответствие имени кластера максимальной длине в 15 символов; Determines whether the cluster name is longer than 15 characters.
В форме Карты процессов окружающей среды нажмите кнопку Соответствие. In the Environmental process maps form, click Map.
Прийти в соответствие с нормами СО2 и нормативами пестицидов. To meet your CO2 emission and pesticide requirements.
В этой строке вы устанавливаете соответствие между нужными счетами учета. In this row, you map the appropriate ledger accounts.
2 Пройдите тест на соответствие тому или иному инвестиционному профилю 2 Take the suitability test to discover your investment profile
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !