Exemples d'utilisation de "Соответствующих" en russe avec la traduction "corresponding"

<>
Возвращает сумму произведений соответствующих элементов массивов. Returns the sum of the products of corresponding array components
Умножение соответствующих значений в двух массивах Multiplying corresponding values in two arrays
Возвращает сумму сумм квадратов соответствующих элементов двух массивов. Returns the sum of the sum of squares of corresponding values in two arrays
Курс этой валюты зависит от рыночной стоимости соответствующих металлов. The rate for this currency depends upon the market price for the corresponding metals.
Возвращает сумму разностей квадратов соответствующих значений в двух массивах. Returns the sum of the difference of squares of corresponding values in two arrays
Суммирование произведений соответствующих значений в одном или нескольких массивах Sum the product of corresponding values in one or more arrays
Возвращает сумму квадратов разностей соответствующих значений в двух массивах. Returns the sum of squares of differences of corresponding values in two arrays
Функция СУММСУММКВ складывает суммы квадратов соответствующих значений в двух массивах. SUMX2PY2 function Adds the sum of the squares of corresponding values in two arrays.
В соответствующих клетках не содержится ссылок на применимые общие требования. The applicable general requirements are not referred to in the corresponding cells.
Составьте список соответствующих целевых групп для каждой переносимой общедоступной папки. Have a list of corresponding target groups for each public folder being migrated.
Без соответствующих следов мы не можем связать пули с гильзами. Without corresponding trace, we can't match bullets to cartridge cases.
Функция СУММКВРАЗН возвращает сумму квадратов разностей соответствующих значений в двух массивах. SUMXMY2 function Returns the sum of squares of differences of corresponding values in two arrays.
Функция СУММРАЗНКВ возвращает сумму разностей квадратов соответствующих значений в двух массивах. SUMX2MY2 function Returns the sum of the difference of squares of corresponding values in two arrays.
РЛР осуществляется в русле стратегических задач управления и соответствующих организационных изменений. HRD follows the strategic goals of the office and the corresponding organizational developments.
Центральные учреждения Организации Объ-единенных Наций должны провести обзор соответствующих лицензионных соглашений. United Nations Headquarters was to review the corresponding licence agreements.
При этом произойдет загрузка соответствующих данных, которые будут представлены в виде таблицы. The corresponding data will be loaded in form of a table.
КУКМ позволяет получить информацию о существующих системах защиты и соответствующих методах проверки. The end-to-end service will provide information on available protection systems and corresponding verification methods.
При этом таблица со списком системных событий и соответствующих действий станет активной. At that, a table containing the list of system events and corresponding actions will become active.
Вследствие законных претензий или требований соответствующих торговых платформ, филиалов и третьих сторон; In consequence of lawful claims or requirements of corresponding organized trading platforms, affiliates as well as in consequence of lawful claims of third parties,
Пользуясь информацией в следующей таблице, выберите подходящий код налоговой отчетности для соответствующих полей. Refer to the following table to select the appropriate sales tax reporting code for the corresponding fields.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !