Exemples d'utilisation de "Сострадания" en russe avec la traduction "compassion"

<>
Религию сострадания, а не формализма. A religion of compassion, not legalism.
Это Устав Сострадания в действии. So, the charter of compassion starts right here.
Бюрократия часто встает на путь сострадания. Bureaucracy often gets in the way of compassion.
Объектом исследования было состояние безусловного сострадания. It deals with the state of compassion, unconditional compassion.
Отсутствие у Тома сострадания удивило Мэри. Tom's lack of compassion surprised Mary.
И эта женщина обходилась без сентиментального сострадания. And that woman did not have sentimental compassion.
Наша сегодняшняя встреча будет посвещена теме сострадания. We're here to celebrate compassion.
А вот вам еще один вид сострадания. Compassion also looks like this.
Именно это обозначение и станет основой сострадания. Well that's going to be a breeding ground for compassion.
В ее голосе не было ни капли сострадания. No compassion is heard.
Быть против эмпатии не значит быть против сострадания. To be against empathy is not to be against compassion.
Я начну с того, что характер сострадания добрый. To start simply, I want to say that compassion is kind.
Проблему усугубляет дисбаланс обязательств и сострадания внутри самого ЕС. Adding to the problem is an imbalance of commitment and compassion within the EU itself.
Но, на мой взгляд, существует неувязка с понятием сострадания. But compassion, from my vantage point, has a problem.
Однако в понимании применения сострадания могут существовать культурные различия. Nevertheless, there may be cultural differences in understanding how compassion should be applied.
Работа в этой клинике, очевидно, развивает глубокое чувство сострадания. Working in this clinic obviously instills a deep sense of compassion.
Прививать, потому что мы уж очень предали забвению понятие сострадания. Education because we've so dropped out of compassion.
Отсутствие сострадания, вероятно, является причиной многих наиболее разрушительных неудач человечества. A lack of compassion is arguably the cause of many of humankind’s most devastating failures.
Почему мы не чувствуем сострадания по отношению к камням? Да потому, Why don't we feel compassion for rocks?
Но сострадание, процесс формирования сострадания, на самом деле мобилизует наш иммунитет. But compassion, the generation of compassion, actually mobilizes our immunity.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !