Exemples d'utilisation de "Сотрудникам" en russe
Traductions:
tous12405
staff4988
officer3222
employee1794
office1132
official914
servant37
collaborator22
operative11
staffs9
cooperator2
autres traductions274
Они отметили принятие в августе 2003 года закона о предоставлении временного иммунитета политическим лидерам, возвращающимся из ссылки, и достигнутую в соответствии с Преторийским протоколом от 8 октября 2003 года договоренность предоставить временный иммунитет всем лидерам и бойцам НСЗД-СЗД (Нкурунзиза) и сотрудникам сил безопасности переходного правительства.
They noted the adoption in August 2003 of a law granting temporary immunity to political leaders returning from exile, and the agreement under the Pretoria Protocol of 8 October 2003 to grant temporary immunity to all leaders and combatants of CNDD-FDD (Nkurunziza) and the security forces of the Transitional Government.
Европейский институт продолжает подготовку докладов и других документов для широкого распространения, а также предоставление стипендий младшим научным сотрудникам и практическим специалистам Европы;
The European Institute continues to produce reports and other documents for widespread dissemination and to grant scholarships for European junior researchers and practitioners;
Сотрудникам компаний финансового сектора платят слишком много?
Are financial sector workers paid too much?
Всем свободным от дежурства сотрудникам, явиться немедленно.
Off-duty law enforcement personnel, report for duty immediately.
Предоставление доступа к документу всем сотрудникам организации
Sharing a document for viewing within the organization
Можно разрешить сотрудникам отменять перерывы в профиле.
You can enable workers to cancel breaks in their profile.
Отправка сообщения выбранным сотрудникам или на выбранные терминалы
Send a message to selected workers or terminals
Управленческие пропуска не дают сотрудникам потеряться в лабиринте.
The executive key cards keep them from getting lost in the labyrinth.
Передача документа в формате PDF всем сотрудникам организации
Share the PDF document with everyone in the organization
Нужна ли всем вашим сотрудникам электронная почта бизнес-класса?
Do you want each user in your organization to have business class email?
Можно отправлять сообщение конкретным сотрудникам или на определенные терминалы.
You can send a message to specific workers or to specific terminals.
Сотрудникам можно назначать атрибуты навыков и опыта для проекта.
You can assign attributes for project skills and experience to workers.
Это правда, что Вы приказали всем сотрудникам заполнить эту анкету?
Uh, is it true you have every member of the hospital filing out this form?
Страница списка Курсы позволяет поддерживать информацию о курсах, предлагаемых сотрудникам.
Use the Courses list page to maintain information about the courses that you offer to your workers.
Тем не менее, вы сможете назначать лицензии сотрудникам своей организации.
However, you'll be able to assign licenses to users in your organization.
С помощью формы Льготы настройте новые льготы для назначения вашим сотрудникам.
Use the Benefits form to set up new benefits to assign to your workers.
Но что означает утверждение, что сотрудникам финансового сектора платят слишком много?
But what does it mean to say that financial folk are paid too much?
Используйте их, чтобы контролировать, кто может отправлять сообщения сотрудникам вашей организации.
Message delivery restrictions are useful to control who can send messages to users in your organization.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité