Exemples d'utilisation de "Сотрудников" en russe

<>
Требование личной финансовой ответственности сотрудников Requiring personal financial liability of staff
Программа сотрудников по оперативной поддержке. The operational support officer programme.
Возможность регулярного обучения ключевых сотрудников An opportunity of regular training for the key employees
6. Перевод сотрудников на Office 365 6. Get people using Office 365
использование пассивных счетов при соучастии сотрудников банковского сектора; Use of inactive accounts with the complicity of banking officials;
Государственные служащие из числа этнических меньшинств составляют значительную долю сотрудников ведомств центральных и местных органов власти. Public servants from ethnic minorities account for a considerable percentage in the central and local government departments.
Робин и я, в роли сотрудников, поддерживаем общее направление усилий на завершение задач. Robin and I, acting as collaborators, keep the landscape of the projects tilted towards completion.
И, как я понимаю, им не слишком нравится отдуваться за сотрудников, проваливших миссию. And from what I understand, they don't like to be embarrassed by operatives who fail in their missions.
Введение обязательного обучения всех сотрудников Moving towards mandatory training for all staff
КГБ не вовлекает сотрудников в подставы. The KGB doesn't dangle officers.
Хорошо, мы изучим сотрудников банка. All right, we'll get surveillance up on the bank employees.
Настройка Office 365 для остальных сотрудников организации Set up the rest of my organization with Office 365
функции и категория ответственных сотрудников; аудит и финансовая ревизия; Functions and category of the enforcement official, auditing and financial auditing;
Эталоном для международных сотрудников должны быть сопоставимые организации, в частности национальная государственная служба и, прежде всего, внешнеполитические ведомства. The comparators for international civil servants should be comparable entities, such as national civil services and, above all, foreign services.
Сегодня, ГББ постоянно совершенствуется, благодаря усилиям более чем 1300 сотрудников в 114 странах. Today, the GBD is constantly improving, thanks to the efforts of more than 1,300 collaborators in 114 countries.
На корабле наемников находится один из сотрудников вашей службы безопасности для предотвращения восстановления телепатического резонатора. One of your operatives is on a mercenary ship investigating the reassembly of a psionic resonator.
Настройка штатных сотрудников [AX 2012] Set up staff members [AX 2012]
Завершена подготовка плана развития карьеры для сотрудников полиции. A career development plan for officers was completed.
Мотивировать сотрудников на всех уровнях; To motivate the employees at all levels;
Как вам кальцит и пирит в качестве офисных сотрудников? How do calcite and pyrite fare as office mates?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !