Exemples d'utilisation de "Социальные сети" en russe

<>
На самом деле оно распространяется через социальные сети. They actually diffuse through networks.
Из панели управления Xbox перейдите на страницу социальные сети. From the Xbox Dashboard, go to social.
На консоли Xbox 360 перейдите на страницу Социальные сети и выберите Войти или выйти. On your Xbox 360 console, go to social, and then select Sign In or Out.
Я прочесала социальные сети жертв и могу подтвердить, что Мишель - единственная, кто носила часы, ей не принадлежащие. I've scoured the victims' social feeds, and I can confirm Michelle is the only one who turned up wearing a watch that didn't belong to her.
Количественное исследование и анализ благоприятных и ограничительных факторов, как внешних, так и внутренних, включая социальные сети и институты; Quantitative study complemented by an analysis of enabling factors and obstacles, both internal and external, including social and institutional networks;
Предоставьте людям возможность входить в приложение через Facebook наряду с функциями входа через эл. адрес, SMS или другие социальные сети. Give people the option to log in with Facebook alongside email, SMS or other social login choices.
По мере расширения власти Интернета через социальные сети и политические сайты, по мере роста виртуальной демократии, это влияние снизу вверх, вероятно, возрастёт. As the power of the Internet spreads through social and political networking sites, and as virtual democracy grows, this bottom-up influence is likely to grow.
Но мы и сами загружаем он-лайн и в социальные сети наши фотографии и музыку, создавая наше наследие и наследие наших любимых людей. But we're also making this available both online and in public spaces, as a way of each of us to use music and images from our lives to make our own legacy or to make a legacy of someone we love.
Одним из них являлся конкурс DARPA по обнаружению воздушных шаров, в котором запускалось несколько шаров по всей территории США и говорилось: "Используйте социальные сети. This is the DARPA balloon challenge, where they hid a couple balloons all across the United States and said, "Use networks.
О канале: в этот раздел можно добавить описание длиной до 1000 символов, а ещё указать страну, адрес для коммерческих запросов и ссылки на социальные сети и другие веб-сайты. About: Use this to add a channel description (maximum length of 1,000 characters), set your channel country, enter a business contact email address, and define social or other web links.
Мы используем такие социальные сети, как Facebook, чтобы обмениваться новостями и поддерживать связь с нашими друзьями, однако в развивающихся странах люди смогут использовать их, чтобы решать, какое правительство они хотят видеть во главе государства. We use things like Facebook to share news and keep in touch with our friends, but in those countries, they’ll use this for deciding what kind of government they want to have.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !