Exemples d'utilisation de "Сочувствие" en russe

<>
Хорошо то, что сочувствие - естественно. The good news is compassion is natural.
Неужели нам не к лицу сочувствие? Doesn't compassion look well on us?
Кремлевским троллям это сочувствие не уничтожить. They cannot be destroyed by Kremlin trolls.
По самой его идее, сочувствие проявляется в действии. Now, our compassion is supposed to be put in action.
Это очень, очень важно для нас - выразить сочувствие. It's really, really important that we express our compassion.
Большинство ответов выражали сочувствие, но пользы не принесли. Most of the replies were sympathetic and unhelpful.
Мы узнали, что шимпанзе способны на сочувствие и альтруизм. And we find chimps are capable of true compassion and altruism.
Таким образом, сочувствие легче всего адресуется друзьям и союзникам. And so, you wind up most easily extending compassion to friends and allies.
Далай Лама часто утверждает, что именно сочувствие - его лучший друг. The Dalai Lama often states that compassion is his best friend.
С самого начала скажу: я считаю, что сочувствие - это прекрасно. So, I do want to say, at the outset, that I think compassion's great.
Большое спасибо за проявленное сочувствие в связи с кончиной моего мужа. Thank you very much for your condolences on the death of my husband.
Плохо то, что общечеловеческое сочувствие из этого не получается само по себе. The bad news is this doesn't bring us universal compassion by itself.
Хорошо то, что сочувствие перешло границы семьи благодаря этому типу эволюционной логики. It's good that compassion was extended beyond the family by this kind of evolutionary logic.
Мне кажется, что наиболее важной вещью, которая есть у людей, является сочувствие. I think that's the most important thing that people have, is compassion.
Единственное, о чем не следует думать, так это то, что сочувствие опечалит нас. One thing we mustn't think is that compassion makes you miserable.
Плохо то, что сочувствие, основанное на семейном отборе, ограничено, естественным образом, этой же семьёй. The bad news is that this kin selected compassion is naturally confined to the family.
Каждый день я вижу смелость, сочувствие и решительность по отношению к женщинам по всей стране. Every time, I witnessed the courage, compassion and conviction that women across the country face every day.
Суть его в том, что сочувствие приводит к добрым делам, которые позже воздаются ответным добром. And there, the basic idea is that compassion leads you to do good things for people who then will return the favor.
Это не то же самое, что сочувствие, но это предрасполагает к сочувствию, открывает к нему канал. This is not the same as compassion, but it's conducive to compassion. It opens the channels for compassion.
Для Кишора главными стали сочувствие, проницательность, смелость, а также способность находить таланты и понимать сложные вещи. For Kishore, compassion, canniness, and courage were key, as was the ability to identify talent and understand complexity.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !