Exemples d'utilisation de "Специализированные" en russe avec la traduction "specialize"
Специализированные сайты поиска работы через Интернет стимулируют трудоустройство.
Specialized online job-search sites are facilitating employment.
Кроме того, на регулярной основе издаются специализированные женские журналы.
Also, specialized women's magazines are published on a regular basis.
В этом процессе могут участвовать специализированные организации по техническому осмотру.
Specialized associations for periodic technical inspections can participate in the process.
Специализированные инструкции см. в документации по этим компонентам и приложениям.
Refer to the documentation for these features and applications for specialized instructions.
Некоторые Страницы мировых брендов имеют специализированные версии для различных регионов.
Some Pages for global brands have specialized versions of the Page for different regions.
Высшие специализированные школы предоставляют высококачественное высшее профессиональное образование с более практическим уклоном.
The specialized higher schools offer high-quality vocational training of a more practical kind.
Сейчас их количество уменьшилось, поскольку некоторые из них были преобразованы в специализированные клиники.
There are fewer polyclinics now, some having been turned into specialized clinics.
· обеспечить специализированные услуги для маленьких детей, подвергаемых токсическому стрессу вследствие тяжёлых условий жизни.
· Offer specialized services for young children experiencing toxic stress from difficult life circumstances.
Создаются специализированные центры для лечения детей, занимающиеся кардиологией, неврологией, травматологией, перинатологией и онкологией.
Highly specialiZed centres are being created for treatment of children in cardiology, neurology, traumatology, perinatology and oncology.
• Специализированные инвестиционные инструменты для поддержки "зеленых" инвестиций в рамках страны и в международном масштабе.
• Specialized investment vehicles to support green investment, domestically and internationally.
Дата Центры (точки доступа) входят в состав торговой платформы и представляют собой специализированные прокси-серверы.
Data Centers (access points) are a part of the trading platform and represent specialized proxy servers.
Были представлены следующие специализированные учреждения и смежные организации системы Организации Объединенных Наций: [список будет выверен]
The following specialized agencies and related organizations of the United Nations system were represented: [list to be verified]
Группа будет готовить такие специализированные материалы, как страновые исследования и справочная информация, включая изучение тематических вопросов.
The Unit will prepare specialized products such as country studies and background information, including research on relevant thematic issues.
Кроме того, акиматы имеют специализированные отделы, отвечающие за мониторинг промышленной безопасности и реагирование на чрезвычайные ситуации.
In addition, the akimats have specialized departments responsible for industrial safety monitoring and emergency management.
Ее интересует, существуют ли специализированные семейные суды и получают ли женщины, желающие расторгнуть брак, бесплатную юридическую помощь.
It would be interesting to know whether there were specialized family courts and whether free legal advice was available to women seeking a divorce.
технические материалы, к которым относятся базы данных, компьютерное программное обеспечение, руководства, библиографические справочники и специализированные технические документы.
Technical material, which includes databases, computer software, directories, bibliographies and specialized technical papers.
На сессии были также представлены следующие специализированные учреждения: Международная организация труда (МОТ) и Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ).
The following specialized agencies were also represented at the session: International Labour Organization (ILO), World Health Organization (WHO).
Во-первых, специализированные учреждения значительно отличаются по масштабам деятельности с точки зрения своих бюджетов на цели оперативной деятельности.
First, the specialized agencies vary greatly in size with respect to their operational activities budgets.
Специализированные подразделения НСБОП успешно сотрудничают с аналогичными ведомствами других стран и международными организациями в борьбе с финансированием терроризма.
NSCOC's specialized units are competent to cooperate with counterpart agencies of other countries and international organizations in combating financing of terrorism.
Природа современной коммерции и финансов сложна, в них обычно используются специализированные термины, относящиеся к сделке или ее финансированию.
Modern commerce and finance are complex and regularly use specialized terms related to a transaction or its financing.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité