Exemples d'utilisation de "Специальные суды" en russe

<>
Traductions: tous189 special court177 ad hoc court5 autres traductions7
В результате проведенной в 2004 году реформы судебной системы были созданы специальные суды для несовершеннолетних. The reform of the judicial system in 2004 included the establishment of special juvenile courts.
В девяти провинциях страны действуют специальные суды по делам несовершеннолетних и практикуют адвокаты, специализирующиеся в данной области. There are specialized juvenile courts as well as attorneys in nine governorates around the country.
Было бы интересно узнать, предпринимает ли правительство шаги для укрепления трудовой инспекции, имеются ли в стране специальные суды по трудовым спорам, занимающиеся вопросами дискриминации в сфере оплаты труда, и имеют ли женщины право обращаться за юридической помощью в таких случаях. It would be interesting to know whether the Government had taken steps to strengthen the labour inspectorate, whether there were special industrial courts that focused on wage discrimination and whether women were eligible for legal aid in those cases.
Она хотела бы также знать, действует ли в стране трудовая инспекция, располагающая достаточными кадровыми и финансовыми ресурсами, для контроля за соблюдением трудового законодательства как в государственном, так и в частном секторе и существуют ли специальные суды по трудовым спорам или промышленные трибуналы. She wished also to know whether there was a labour inspectorate with adequate human and financial resources to monitor compliance with labour legislation in both the public and private sector and in urban and rural areas and whether there were special labour courts or industrial tribunals.
Было бы полезно знать, действует ли в стране трудовая инспекция для контроля за соблюдением трудового законодательства в частном секторе, какие меры принимаются для ознакомления женщин с законами о труде, призванными защитить их от дискриминации, и имеются ли в ней специальные суды по рассмотрению производственных конфликтов. It would be helpful to know whether there was a labour inspectorate to monitor compliance in the private sector, what measures were being taken to make women aware of labour laws aimed at protecting them against discrimination and whether there were special industrial tribunals.
К числу важных элементов относятся: наличие специальных подразделений в полиции, занимающихся получением и расследованием жалоб; проведение специальных судебно-медицинских обследований и сбор свидетельств; прокуроры, специализирующиеся на проблематике насилия в отношении женщин; специально подготовленные судьи и магистраты; специальные суды; специальная поддержка жертв и помощь в сфере судопроизводства и в процессуальных вопросах. The availability of the following could be documented: specialist police to take complaints and investigate; specialist forensic examination and evidence gathering; specialist prosecutors; specially trained judges and magistrates; specialist courts; and specialist victim support and advocacy linked to justice systems and processes.
Комитет приветствует ряд мер, принятых государством-участником в целях борьбы с насилием в отношении женщин и его искоренения и отмечает, в частности, принятие Органического закона № 1/2004 о комплексных мерах защиты в отношении гендерного насилия, в соответствии с которым было создано специальное правительственное управление по вопросу насилия в отношении женщин, национальный наблюдательный совет по вопросу насилия в отношении женщин и специальные суды по вопросам гендерного насилия. The Committee welcomes the range of measures taken by the State party to combat and eliminate violence against women and notes, in particular, the adoption of Organic Law 1/2004 on integral protection measures against gender violence, which established the Special Government Office on Violence against Women, the National Observatory on Violence against Women and specialized courts for violence against women.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !