Exemples d'utilisation de "Спите" en russe

<>
Спокойной ночи и спите спокойно. Good night and sleep tight.
Спите спокойно, не позволяйте постельным клопам кусать вас. Sleep tight, don't let the bed bugs bite.
Спите спокойно сегодня, мистер Джейн. Sleep tight tonight, Mr. Jane.
Спокойной ночи, спите спокойно и не давайте жучкам. Good night, sleep tight, don't let the bed bugs.
Так что спите крепко, детки. So sleep tight, kiddies.
И все же, Пол, вы до сих пор спите вместе. Yet, Paul, she still seems to share your bed.
Они функционируют даже когда вы спите. They work even when you sleep.
Скажите, миссис Кастл, вы с Чарли до сих пор спите на двуспальной кровати? Tell me, Mrs. Castle, do you and Charlie still use a double bed?
Вы что, спите в полицейской машине? What are you doing, sleeping in the police car?
Возможно, ты поймёшь - как я когда-то поняла, что любовь становится крепче независимо от того, спите ли вы в одной кровати. Perhaps you'll find, as I have that love deepens, regardless of whether you share the same bed.
Вы спите в костюме или надеваете пижаму? Do you sleep in the suit or wear pajamas?
Спите спокойно и не дайте клопам засунуть ноги в вашу задницу. Sleep tight and don't let the bedbugs put their foot in your ass.
Вы сидите, спите, играете на этом большом "острове", сделанном из кожи. Your seat, your sleep and your play on a big geodesic island made of leather.
И многие скажут, как вы спите ночью, решая. проблему такой величины And a lot of people say, how do you sleep at night when you're rustling with a problem of that magnitude?
Вы сказали на той неделе, что если попадаете в цель, то хорошо спите. Like you said last week, if you hit the target, you sleep well.
Итак, откиньтесь, запрокиньте клювы и подставьте лица свету прекрасной полной луны и спите. So lean back, put your beaks up and turn your faces to the light of the glorious full moon and sleep.
На твоей родине, спите ли вы с открытым глазом, опасаясь, что вам перережут горло? In your homeland, do you sleep with one eye open for fear of having your throat cut?
Если у здания есть сердце, оно черней туза пик, а вы в нём спите. If this building has a heart, it's black as the ace of spades, and you're sleeping in it.
Вы все, люди, едите картошку фри, спите и смотрите телевизор, пока рядом с вами идёт война. I mean, you lot, all you do is eat chips, sleep and watch telly while underneath you, there's a war going on.
Где вы спите? Мы спали в палатке, заниженной до земли. Так как ветры Антарктики настолько мощны, что сдуют любой предмет. Where do you sleep? We slept in a tent that was very low to the ground, because the winds on Antarctica were so extreme, it would blow anything else away.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !