Exemples d'utilisation de "Спите" en russe avec la traduction "sleep"
Спите спокойно и не дайте клопам засунуть ноги в вашу задницу.
Sleep tight and don't let the bedbugs put their foot in your ass.
Вы сидите, спите, играете на этом большом "острове", сделанном из кожи.
Your seat, your sleep and your play on a big geodesic island made of leather.
И многие скажут, как вы спите ночью, решая. проблему такой величины
And a lot of people say, how do you sleep at night when you're rustling with a problem of that magnitude?
Вы сказали на той неделе, что если попадаете в цель, то хорошо спите.
Like you said last week, if you hit the target, you sleep well.
Итак, откиньтесь, запрокиньте клювы и подставьте лица свету прекрасной полной луны и спите.
So lean back, put your beaks up and turn your faces to the light of the glorious full moon and sleep.
На твоей родине, спите ли вы с открытым глазом, опасаясь, что вам перережут горло?
In your homeland, do you sleep with one eye open for fear of having your throat cut?
Если у здания есть сердце, оно черней туза пик, а вы в нём спите.
If this building has a heart, it's black as the ace of spades, and you're sleeping in it.
Вы все, люди, едите картошку фри, спите и смотрите телевизор, пока рядом с вами идёт война.
I mean, you lot, all you do is eat chips, sleep and watch telly while underneath you, there's a war going on.
Где вы спите? Мы спали в палатке, заниженной до земли. Так как ветры Антарктики настолько мощны, что сдуют любой предмет.
Where do you sleep? We slept in a tent that was very low to the ground, because the winds on Antarctica were so extreme, it would blow anything else away.
И лучше держите ухо востро, иначе скоро вы поймете, что учитесь, спите и вступаете в брак совсем не с теми людьми.
Your instincts better be good, or you'll find yourself choosing the wrong people to make a study group with, to sleep with, or even marry.
Дело в том, что тут не только вы получаете количественную информацию о сне, но и другие узнают, что вы не спите.
Because it not only helps you with quantifying your sleep, but also tells others you're awake.
И, знаете, если вы просто спите с кем-то, то вам, в общем-то, всё равно, спят ли они с кем-то другим.
You know, if you're just sleeping with somebody casually, you don't really care if they're sleeping with somebody else.
Когда вы прибыли сюда, вы выразили сожаление, что у гостиницы, в которой вы спите, нет комнат с видом на море, в отличие от этой.
You even said so when we arrived, that the hotel in which you'd be sleeping didn't overlook the sea, unlike this one.
Это замечательное, новое устройство сообщает вам подробную информацию о вашем состоянии во время сна, не только спите ли вы или бодрствуете, но также и фазы сна - глубокий, лёгкий или быстрый сон.
This is a beautiful, new device that gives you detailed sleep tracking data, not just whether you're asleep or awake, but also your phase of sleep - deep sleep, light sleep, REM sleep.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité